Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 4
Temps de recherche: 0.0238s

ethnologie de comptoir

Je lé présenté ozindiens de Taos & le salau a tout gaché akose de sa stupidité teutonik.. mé tout ça cé une otre istoire… je trouverai le tan et l’envi de mettre sur papié mê souvenirs de ce charlatan de Jung à Zurich & sa croyance en l’astrologie… OUI, parfaitement et dans la PHRÉNOLOGIE aussi ! 

Auteur: Angulo Jaime de

Info: Lettre à Ezra Pound, 23 décembre 1949, à propos de la rencontre de Jung avec les Indiens Pueblos

[ vacherie ] [ écriture phonétique ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

règles du jeu

De là, on peut déduire que toutes les fautes imaginables que l'on puisse commettre dans une langue

jréfléchi

sont le résultat

ékoi ? jréfléchi !

soit des contradictions internes de cette langue

alo ? tutrévèy ?

soit des contradictions entre cette langue et une autre

manfin, jéldroi deréfléchir !

Nous ne pouvons réaliser que des phénomènes linguistiques réalisables.

tapamidroiôchien ?

Ce qui n'est pas réalisable dans une langue n'est pas réalisé dans cette langue.

ilfôldir ! situami unroi ôchien.

D'où l'importance des grammairiens, correcteurs, vérificateurs et puristes.

ébin, janéPAmi.

Auteur: Molnár Katalin

Info: "Dlalang", in "Revue de littérature générale", éd. P.O.L.

[ tarot ] [ écriture phonétique ] [ discours parallèles ] [ erreurs ] [ chevauchements idiomatiques ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

agrégat

Tu veux venir avec nous ?

Je veux venir avec vous.

Tu veux t'acheter un pantalon ?

Je veux m'acheter un pantalon.

Tu es décidée ?

Suis décidée (ilfôdré kejdemand arôza ou?èlachèt cévètman et le poinct principal y est de faire ce doulcettement, c'est-à-dire sans négligence aulcune).

Il est venu cette nuit. Bizarre un peu était mais pas trop par rapport à d'où vient. Nous a dit quelque chose dont je ne me souviens plus. Si. A parlé de la musique pop. Sinon, des nouvelles de ses fils a demandé, ce qui est normal, vu que depuis deux ans et demi maintenant (date de sa mort) n'en a pas eu.

Auteur: Molnár Katalin

Info: In "Quant à je (kantaje)", éd. P.O.L, p. 63

[ écriture phonétique ] [ rêve ] [ coq à l'âne ] [ ancien français ] [ visite ]

 
Commentaires: 3
Ajouté à la BD par Benslama

grammaire

mondieu, ilrekomans ! Aujourd'hui, suis obligée d'être plus calme que ne l'est lui calme, actuellement calme, pour que devienne lui plus agréable car, au fur et à mesure que le deviendra et si, et seulement si, quand le deviendra que pourrai moi devenir moins moins glaciale.

Si "lui" est le sujet de "calme", il y a une faute d'accord.

non, cépalui.

Employez plutôt une construction active, essayez d'exprimer une seule idée par phrase, évitez les doublons.

soitt. Je dois l'aimer plus qu'il ne m'aime aujourd'hui. Ceci pour qu'il devienne plus amoureux de moi plus tard. Car, au fur et à mesure que le deviendra et si, et seulement si, quand le deviendra que pourrai enfin l'aimer moins.

Le subjonctif s'emploie après des verbes de volonté. Exemple : Je veux que tu viennes.

non, jveupa ! Aujourd'hui, ne suis pas du tout obligée d'être amoureuse de lui. N'en suis nullement obligée. Ne suis pas du tout y contrainte.

Facilité éclair : 54

puij lôgmanté ankor ? Aujourd'hui ne suis pas du tout obligée d'être amoureuse de lui.

43

jikonpran rien ! Ne suis pas du tout y contrainte.

Auteur: Molnár Katalin

Info: In "Quant à je (kantaje)", éd. P.O.L, p. 88-89

[ reformulations ] [ logique affective ] [ écriture phonétique ] [ comique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama