Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 48
Temps de recherche: 0.0387s

responsabilité scientifique

Un scientifique doit-il prendre en compte les éventuelles répercussions de ses recherches et leurs effets sur la société,... ?  Réponse : Je pense qu'il est impossible pour quiconque, scientifique ou non, de les prévoir. On pourrait dire qu'il s'agit là d'une définition de la science fondamentale. Comme la découverte par Einstein en 1905 de l'équivalence de la masse et de l'énergie et le développement de l'armement atomique. ... Prévoir les consélquences ? IMPOSSIBLE.

Auteur: Delbrück Max Ludwig Henning

Info: In Homo Scientificus According to Beckett", recueilli dans William Beranek, Jr. (éd.) Science, Scientists, and Society, (1972),

[ question ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

pouvoir économique

Les lois qui expriment les rapports entre matière et énergie n'ont cependant pas qu'une importance en science pure. Elles viennent nécessairement en tête de hiérarchie pour ce qui concerne l'ensemble de l'expérience humaine. Elles contrôlent, en dernière instance, la montée ou la chute des systèmes politiques, la liberté ou la servitude des nations, les flux du commerce et de l'industrie, l'origine de la richesse et de la pauvreté, ainsi que le bien-être physique général de la race.

Auteur: Soddy Frederick

Info: Dans Matière et énergie (1912), 10-11.

[ jalousie matérialiste ] [ confort ] [ équivalence argent énergie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

transposition linguistique

"Je ne traduis mot pour mot que là où l'original – y compris l'ordre de ses mots – reste pour moi complètement impénétrable." [Saint Jérôme à propos de sa traduction de la Bible]*. Et c'est ainsi, bien entendu, que les traducteurs ont toujours procédé. Dans l'ensemble, ils transmettent le sens ; quand celui-ci est obscur, le mieux qu'ils puissent faire - car, contrairement aux lecteurs ordinaires, il leur est interdit d'omettre des portions de texte – est d'offrir une représentation des mots de l'original, pris isolément.

Auteur: Bellos David

Info: Le poisson et le bananier. *Par ailleurs il semble qu'il était si mauvais en hébreu qu'il travaillait surtout à partir de traductions en grec.

[ impuissance ] [ sans équivalence ] [ historique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

priméité

En l'absence d'une forme d'équivalence écrite à son discours, l'environnement sensible et naturel reste la contrepartie, principalement visuelle de l'énonciation orale, le site palpable, ou la matrice, dans laquelle le sens se produit et prolifère. En supprimant l'écriture, nous nous retrouvons dans le champ du discours tout comme nous sommes intégrés dans notre environnement naturel ; en effet, les deux matrices ne sont pas séparables. Nous ne pouvons pas plus stabiliser la langue et arrêter  ses significations que nous ne pouvons geler tout mouvement et toute métamorphose en cours sur la terre.

Auteur: Abram David

Info:

[ changeante ] [ signes ] [ sémiose ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

beaux-arts

(...) l'art contemporain est le théâtre d'une étonnante inversion au terme de laquelle il est plus facile d'être "artiste" que spectateur. L'hermétisme et l'élitisme qui le caractérise lui viennent, paradoxalement, d'une démocratisation du geste de l'artiste qui, remplaçant le talent par le seul courage de cracher ce qu'il porte en lui, dispense de tout effort, à commencer par celui de se rendre intelligible. Quand tout le monde peut devenir artiste, l'art ne s'adresse à personne. L'art contemporain, c'est un réalisme démocratique né du dévoiement de l'égalité des droits en équivalence (imaginaire) des talents.

Auteur: Enthoven Raphael

Info: Matière première

[ égalité ] [ facilité ]

 

Commentaires: 0

anthropo-cosmos

Il est quelque peu humiliant de découvrir que nous autres humains ne sommes  pas plus capables de calculer que des automates cellulaires aux règles très simples. Mais le principe d'équivalence informatique implique aussi qu'il en est finalement de même pour l'ensemble de notre univers.

Du coup, alors que la science a souvent fait croire que nous les humains sommes en quelque sorte insignifiants par rapport à l'univers, le principe d'équivalence informatique montre maintenant que, dans un certain sens, nous sommes au même niveau qu'elle. Car le principe implique que ce qui se passe en nous peut finalement atteindre le même niveau de sophistication informatique que l'ensemble de notre univers.

Auteur: Wolfram Stephen

Info: A New Kind of Science

[ autosatisfaction solipsiste ] [ théorie du tout cybernétique ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

psychanalyste-sur-psychanalyste

Lire Freud, [...] c’est d’abord apprendre que l’inconscient de Freud ne peut être confondu avec l’emploi romantique d’un inconscient se référant à l’archaïque, au primordial, au primitif. Rien à voir. Ce qu’on voit dans Freud c’est un homme qui est tout le temps en train de se débattre sur chaque morceau de son matériel linguistique, d’en faire jouer les articulations. Voilà Freud. Un linguiste.

Lisez ses trois premiers grands livres la Science des rêves, la Psychologie de la vie quotidienne, Le Mot d’esprit. Oui, lisez-les, demandez à vos lecteurs de les ouvrir à n’importe quel page, et ils tomberont inévitablement sur le maniement des mots, sur des équivalences verbales allant aussi loin que possible dans le sens matériellement linguistique, c’est à dire jusqu’au calembou

Auteur: Lacan Jacques

Info: Entretien avec Gilles Lapouge Le Figaro Littéraire 1er décembre 1966 n° 1076

[ signifiant ] [ résumé ] [ clé de lecture ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Coli Masson

homme-animal

Au fil de nos courses sages ou folles, nous avons enfin trouvé une belle harmonie entre nous : au guidage, tu es le maître à bord, et je t’obéis en toute confiance, et lorsque tu es en détente, je prends les commandes. Tu es à la fois mon père et ma mère, mon frère et mon enfant ; je suis à la fois ton père et ta mère, ta sœur et ton enfant. Le harnais qui nous relie nous est aussi vital qu’un cordon ombilical, et par lui circulent la lumière et la tendresse nourricières qui nous aident à "avancer". J’éprouve envers toi un amour sans équivalence dans le monde des hommes : il est inconditionnel, paisible et lumineux comme celui qui unirait un être humain et son ange gardien.

Auteur: Parent Nadine

Info: Chien de lumière

[ non-voyante ] [ témoignage ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

agriculture biologique

Je suis inquiète. Entre le bon score des écologistes aux Européennes et En marche et ses positions antiglyphosate, j’ai peur qu’on impose de plus en plus de contraintes aux agriculteurs au détriment du revenu : plans Écophyto, bio dans les cantines… Même si aujourd’hui on gagne un peu mieux sa vie en bio, la guerre des prix est désormais déclarée par les grandes enseignes.

Je crains aussi qu’on devienne de plus en plus dépendants de nos importations. Notre solde d’exportations jusqu’ici très positif est en train de baisser, alors que celui des importations augmente au nom de la bio équivalence, qui veut que le bio de Haïti vaille celui de France, ce qui est faux. Un grand nombre d’importations étiquetées bio sont plus que louches… J’ai peur que les gens soient trompés ou s’empoisonnent : datura dans le sarrasin, mycotoxines dans les céréales…

Auteur: Brunel Sylvie

Info: https://terres-et-territoires.com/les-urbains-ont-oublie-la-peur-de-manquer/

[ concurrence déloyale ] [ contradictions ] [ crainte ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

lutte des classes aliénée

Car le travail n’est plus une force, il est devenu signe parmi les signes. Il se produit et se consomme comme le reste. Il s’échange avec le non-travail, le loisir, selon une équivalence totale, il est commutable avec tous les autres secteurs de la vie quotidienne. Ni plus ni moins "aliéné", il n’est plus le lieu d’une "praxis" historique singulière engendrant des rapports sociaux singuliers. Il n’est plus, comme la plupart des pratiques, qu’un ensemble d’opérations signalétiques. Il entre dans le design général de la vie, c’est-à-dire dans l’encadrement par les signes. Il n’est même plus cette souffrance, cette prostitution historique qui jouait comme promesse inverse d’une émancipation finale [...]. Plus rien de tout cela n’est vrai. La forme-signe s’est emparée du travail pour le vider de toute signification historique ou libidinale et l’absorber dans le processus de sa propre reproduction : c’est l’opération du signe que de se redoubler en lui-même, derrière l’allusion vide à ce qu’il désigne.

Auteur: Baudrillard Jean

Info: Dans "L'échange symbolique et la mort", éditions Gallimard, 1976, page 25

[ absurde ] [ désenracinement ] [ objet de consommation ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Coli Masson