Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 7
Temps de recherche: 0.03s

rapports humains

Dans la langue quotidienne, il n'y a que deux classes de phrases non teintées par l'intention ou la réticence individuelle : les définitions et les réactions irréfléchies à un stimulus.

Auteur: Steiner George

Info: Après Babel

[ langagiers ] [ linguistiques ] [ triade ] [ routines préprogrammées ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

question

Avec ce good morning, me souhaites-tu une bonne matinée, ou veux-tu dire que c'est une bonne matinée, que je le veuille ou non, ou que tu te sens plutôt bien ce matin, ou alors que c'est une matinée où il faut être bien ? 

Auteur: Tolkien John Ronald Reuel

Info: The Hobbit, or There and Back Again

[ éclaircissement sémantique ] [ humour ] [ routine linguistique ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

inconscient collectif

[L’homme] s’imagine […] créer ses idées, mais en réalité ce sont elles qui le créent, de sorte qu’il n’est souvent, à son insu, que leur porte-parole inconscient. […]
Les idées proviennent de quelque chose de plus grand que l’homme personnel : ce n’est pas nous qui les faisons, ce sont elles qui nous font.

Auteur: Jung Carl Gustav

Info: L'âme et la vie

[ tiercités ] [ routine grégaire ] [ linguistique ] [ préjugés ]

 
Commentaires: 7
Ajouté à la BD par miguel

communication

Quand on commence à parler, d'autres ont déjà joué avec les mots. Année après année, siècle après siècle, ils ont rendu certaines associations de sons, de syllabes, de phrases et d'arguments, possibles ou impossibles, correctes ou barbares, convenables ou vulgaires, fausses ou élégantes, exactes ou amphigouriques. Bien qu'aucun de ces groupements ne soit aussi solide qu'on le dit, on reçoit des gifles, des sales notes, des caresses, des coups de fusil ou des applaudissements, à les vouloir défaire ou refaire.

Auteur: Latour Bruno

Info: in "Les microbes, guerre et paix, suivi de Irréductions", éd. Métailié, p.203

[ historicité du langage ] [ déterminations préalables ] [ salaire du parleur ] [ routines linguistiques ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

rapports humains

La fonction illocutoire d'un acte de langage est le message transmis par un énoncé au-delà de son sens immédiat (sa fonction locutoire). Par exemple lorsqu'à table on prononce la phrase "Est-ce qu'il y a du sel ?" on ne fait pas que s'informer sur la présence de sel mais on exprime plutôt que l'on voudrait saler son plat (fonction illocutoire). Ce qui se traduit généralement par le fait que l'un des convives réagit, par exemple en passant la salière au locuteur, qui représente la fonction perlocutoire de l'énoncé.

Auteur: Austin John Langshaw

Info:

[ implicites ] [ routines ] [ linguistique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

femmes-par-homme

Ils ont une certaine manière de parler les gens distingués qui vous intimide et moi qui m’effraie tout simplement, surtout leurs femmes, c’est cependant rien que des phrases mal foutues et prétentieuses, mais astiquées alors comme des vieux meubles. Elles font peur leurs phrases bien qu’anodines. On a peur de glisser dessus, rien qu’en leur répondant. Et même quand ils prennent des tons canaille pour chanter des chansons de pauvres en manière de distraction, ils le gardent cet accent distingué qui vous met en méfiance et en dégoût, un accent qui a comme un petit fouet dedans, toujours, comme il en faut un, toujours, pour parler aux domestiques.

Auteur: Céline Louis-Ferdinand

Info: Voyage au bout de la nuit

[ dadames ] [ routines linguistiques ] [ morgue sociale ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

oralité

Dans l'onde sonore de la parole, un mot se fond dans le suivant sans discontinuité ; il n'y a pas de petits silences entre les mots parlés, comme il y a des espaces blancs entre les mots écrits. Nous hallucinons simplement les limites des mots lorsque nous atteignons la fin d'un segment sonore qui correspond à une entrée de notre dictionnaire mental. Cela devient évident lorsque nous écoutons un discours dans une langue étrangère : il est impossible de dire où se termine un mot et où commence le suivant. La fluidité de la parole est également visible dans les "homophones" (oronyms), chaînes de sons qui peuvent être transformées en mots de deux manières différentes : "The good can decay many ways / The good candy came anyways."

Auteur: Pinker Steven

Info: The Language Instinct : How the Mind Creates Language. chapitre 6, p 155

[ malentendu ] [ linguistique ] [ routine ] [ musicalité idiomatique ] [ divalence interprétative ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel