Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 29
Temps de recherche: 0.0396s

femmes-hommes

Je ne me demandai pas pourquoi j'aimais cette femme, je ne me demandai pas même si je l'aimais ; je sus que je l'aimais, je me dis ce que dut se dire Adam quand Dieu combla le bienfait de la création en lui donnant une épouse : J'achève d'être ; je suis.

Auteur: Nodier Charles

Info:

[ couple ] [ équilibre ] [ unicité ]

 

Commentaires: 0

théâtre

Je remarquai parmi eux une douzaine de jeunes gens de bon air qui mêloient assez industrieusement des feuilles de papier où étoient figurés des rois, des dames et des valets, et qui les distribuoient fort élégamment en cinq paquets, comme au jeu de brelan. - On m'assura qu'ils croyoient faire des tragédies.

Auteur: Nodier Charles

Info: In "Histoire du Roi de Bohème et de ses sept châteaux", éd. Plasma, p. 267. Il s'agit d'une visite de "l'Institut de Tombouctou"...

[ écriture ] [ satire ] [ allégorie ] [ académie ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Benslama

vocabulaire

MAFLÉ. (*) Il n'est dans aucun bon auteur, mais il est dans les Dictionnaires.

Quant à maflu, qui n'est pas dans les Dictionnaires, il est dans La Fontaine :

"Grasse, maflue et rebondie."

Il est cruel d'avoir si souvent à choisir entre les Dictionnaires et les classiques.

Auteur: Nodier Charles

Info: in "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica - (*) A noter le doublement du "f" qui est survenu, semble-t-il, entre le 19e et le 20e siècle (on écrit aujourd'hui "mafflu")

[ discrépance ] [ critique ]

 
Commentaires: 5
Ajouté à la BD par Benslama

néologisme

VULGARISER : "Rendre vulgaire. Il n'est dangereux de vulgariser les lumières et la vérité que chez un peuple corrompu. BOISTE."
- Je suis tout-à-fait de cet avis ; mais il est fort dangereux, quand on écrit un Dictionnaire, de "vulgariser" en France des mots qui ne sont pas françois, et celui-ci est de ce nombre, ou je me trompe fort.

Auteur: Nodier Charles

Info: In "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica

[ polémique ] [ philosophie ] [ citation ] [ anecdote ] [ populariser ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Benslama

vocabulaire

PEDOTROPHIE. Ce mot a deux acceptions dans le Dictionnaire de M. Boiste, et n'en a aucune dans la langue françoise à laquelle il est fort étranger. Si pourtant on veut l'employer dans l'un et l'autre sens, ce ne peut être avec une orthographe uniforme. Il faut écrire pédotrophie, de πέδον, pour l'art des engrais, et paedotrophie ou paidotrophie, de παιδίον, pour l'art d'allaiter les enfants. Si l'on doit des égards à l'étymologie, c'est surtout quand il s'agit de l'orthographe des homonymes.

Auteur: Nodier Charles

Info: in "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica

[ distinction ] [ définition ] [ critique ] [ alimentation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

conception

- Comment ces philosophes, qui faisaient tant de choses, ne sont-ils pas parvenus à faire l'homme que tu cherchais avec une si rare intrépidité ?
- Eh ! tenez-vous assuré, seigneur, qu'ils faisaient fort bien l'homme tel quel. Un homme n'est pas plus difficile à fabriquer qu'un lapin de garenne, quand on sait de quoi cela se compose. La section d'anthropologie ne s'occupait d'autre chose du matin au soir, à l'opposé des pays arriérés où l'on s'en occupe plus spécialement du soir au matin.

Auteur: Nodier Charles

Info: In "Contes satiriques", éd. La Chasse au Snark, p. 53

[ science ] [ méthodes ] [ éducation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

correction

ERRATA. Un auteur, qui n'avoit trouvé qu'une faute dans son livre, étoit fort embarrassé de savoir s'il devoit écrire erratum ou errata. Ménage (*) prit l'engagement d'en trouver une autre.

Ménage coupoit le noeud gordien. M. Boiste (**) le dénoue : il veut qu'on écrive erratum pour une seule faute. Je ne sais pas s'il seroit vrai, et Dieu me garde de le savoir, qu'Armide ou Renaud fût le meilleur opus de tous nos opéra ; mais je sais que cela seroit barbare.

Auteur: Nodier Charles

Info: in "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica - (*) Gilles Ménage (1613-1692) : grammairien ; (**) Pierre-Claude-Victor Boiste (1765-1824) : lexicographe

[ pluriel ] [ latin ] [ anecdote ] [ erreur orthographique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

philologue amateur

CHASSER. Poursuivre les animaux, le gibier.

L'étymologie de ce mot n'est pas facile à trouver quand on ne remonte pas à l'ancien usage de notre langue, où il s'est prononcé sacher, qui vient clairement de sagittare, percer de flèches. Il est donc évident que sacher, converti en chasser par une prononciation irrégulière, qui est celle de la Bourgogne en particulier, étoit le seul mot propre à ce sens, et que celui-ci n'a été consacré que par un usage vicieux, qui n'en est pas aujourd'hui moins irrévocable.

Auteur: Nodier Charles

Info: in "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica

[ dyslexie ] [ hypothèse hardie ] [ fabulation ] [ linguistique spéculative ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

lexicographie

VERDIER. Le savant auteur des Remarques sur le Dictionnaire de l'Académie parle d'un dangereux reptile, nommé verdier, et reproche implicitement à l'Académie de n'en pas faire mention.

1° Il n'y a point de reptile nommé verdier.

2° Le lézart verd, dont il est probablement question ici, a pu être nommé, par le peuple, verdier, verdet ou verdereau ; mais ces usages locaux et circonscrits ne font pas autorité pour les dictionnaires.

3° Ce qu'il y a de plus important à savoir dans tout cela, c'est que le lézart verd n'est pas dangereux.

Auteur: Nodier Charles

Info: In "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica

[ rectification ] [ herpétologie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

définition

Chauve-souris. Ce mot impropre est reçu, et le raisonnement ne prévaut guère contre l'usage. Il faut donc le maintenir dans les Dictionnaires, en attendant que l'autorité des sciences naturelles, qui font tous les jours de nouveaux progrès, ait un peu prévalu sur celle de la routine ; mais il faut dire aux étrangers qu'il n'est pas permis de lui faire subir une inversion sur lui-même, et d'écrire "souris-chauve", comme La Fontaine, dans sa mauvaise fable du "Buisson".
Il est encore moins permis d'ignorer que la chauve-souris est un quadrupède, et d'en faire un "oiseau de nuit" en définition, comme mes sieurs Wailly et Gattel.

Auteur: Nodier Charles

Info: Examen critique des dictionnaires de la langue françoise

[ correction ] [ zoologie ] [ chiroptère ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama