Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 132
Temps de recherche: 0.0516s

mémoires

Il n'y a rien de plus sot qu'un journal, du moins aussi longtemps que son auteur vit. Je n'ai jamais été découragé par la niaiserie, tout ce qu'on écrit de sincère est niais, toute vraie souffrance a ce fond de niaiserie, sinon la douleur des hommes n'aurait plus de poids, elle s'envolerait dans les astres.

Auteur: Bernanos Georges

Info: Les Enfants humiliés, 1940, Essais et écrits de combats I, la Pléiade, Gallimard 1971 p.787

[ autobiographie ]

 

Commentaires: 0

astre nocturne

Au-dessus de Paris la lune est violette. Elle devient jaune dans les villes mortes. Il y a une lune verte dans toutes les légendes. Lune de toile d’araignée et de verrière brisée, et par-dessus les déserts elle est profonde et sanglante. Mais la lune blanche, la seule vraie lune, brille sur les calmes cimetières de villages.

Auteur: Garcia Lorca Federico

Info: Poème "Couleurs"

[ lumière ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

solstice

Ce jour le plus court est aussi celui où commence la remontée. Le soleil entre dans sa course annuelle. Nous avons survécu à la nuit d’hiver et espérons un temps nouveau, un temps de bonheur. Nous faisons des cadeaux aux enfants, à nos proches : c’est ainsi que le grand Astre nous a, une fois encore, fait don de la lumière. 

Auteur: Jünger Ernst

Info: Graffiti/Frontalières, 1960, trad. Henri Plard, Christian Bourgois éditeur, 1977

[ Noël ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

crépuscule

A mesure que la clarté du jour diminuait, le ciel, approfondi par l'ombre, s'enfonçait d'abîme en abîme et de grandes figures célestes mystérieusement apparaissaient. C'était des astres inconnus. Plus tard j'ai su leurs noms: la Grande Ourse, Bételgeuse, Orion, Aldébaran. Pour lors, les ignorant, je me contentais d'admirer leur étincellement nocturne. Ils brûlaient très loin en silence.

Auteur: Bosco Henri

Info: L'enfant et la rivière

[ constellations ] [ luminosité ] [ enchantement ] [ nuit ]

 

Commentaires: 0

aube

J'aime cette heure froide et légère du matin, lorsque l'homme dort encore et que s'éveille la terre.

L'air est plein de frissons mystérieux que ne connaissent point les attardés du lit.

On aspire, on boit, on voit la vie qui renaît, la vie matérielle du monde, la vie qui parcourt les astres et dont le secret est notre immense tourment...

Auteur: Maupassant Guy de

Info: Sur l'eau

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

dieu

[...] nous sommes sous la puissance de l'Etre éternel comme les astres et les éléments ; qu'il fait tout en nous, que nous sommes de petites roues de la machine immense dont il est l'âme ; qu'il agit par des lois générales, et non par des vues particulières : cela seul me paraît intelligible ; tout le reste est pour moi un abîme de ténèbres.

Auteur: Voltaire

Info: L'Ingénu, p.35 in L'Ingénu et autres contes, Classiques Français

[ source ] [ force ]

 

Commentaires: 0

poème

Si les mortels pouvaient atteindre
Dans un envol à ces hauteurs,
Si nos yeux pouvaient, sans rien craindre,
Fixer cet astre en sa splendeur,
Tous les pays verraient les lames
D'un immense océan de flammes.

Là-bas, des tourbillons ardents
Comme sous l'ouragan se lèvent ;
Là-bas, des flots toujours brûlants
Déferlent sans trouver de grève ;
La pierre bout dans les ravins,
La pluie de feu tombe sans fin.

Auteur: Lomonossov Mikhaïl Vassilievitch

Info:

[ soleil ] [ lumière ]

 

Commentaires: 0

dédale

Sous des arbres anglais je méditai : ce labyrinthe perdu, je l'imaginai inviolé et parfait au sommet secret d'une montagne, je l'imaginai infini, non plus composé de kiosque octogonaux et de sentiers qui reviennent, mais de fleuves, de provinces et de royaumes... Je pensai à un labyrinthe de labyrinthes, à un sinueux labyrinthe croissant qui embrasserait le passé et l'avenir et qui impliquerait les astres en quelque sorte.

Auteur: Borges Jorge Luis

Info: Fictions, "Le jardin aux sentiers qui bifurquent", p 99

[ fractal illimité ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

symbiose

Libre voici que je l'étais, des frontières étroites de mon individu ; et cessant d'être une goutte isolée, j'avais été rendue au tout que je possédais à mon tour ; du tout j'avais la pensée, du tout j'avais le sentiment ; dans l'océan j'étais une onde, dans le soleil j'étais rayon, avec les astres la gravitation ; en tout j'avais sentiment de moi-même, et en moi-même je jouissais de tout.

Auteur: Karoline von Günderode

Info: In Les romantiques allemands de Armel Guerne, p 686

[ unicité ]

 

Commentaires: 0

traductions parallèles

"My thoughts are stars I cannot fathom into constellations."

Mes pensées sont des étincelles impossible à mettre en schémas.

Mes pensées sont des astres ne dessinant aucun système.

Mes idées sont des étoiles éparpillées.

Pensées, astres dispersés.

Et la version issue de l'édition française officielle :

"Mes pensées sont des étoiles qui ne veulent plus former de constellations."

Auteur: Mg

Info: 10 septembre 2016, variations à partir d'une phrase de John Green dans, Nos étoiles contraires - The Fault in Our Stars. Suggestions bienvenues !

[ interprétation ] [ difficulté ] [ transpositions comparées ] [ introspection ]

 
Mis dans la chaine
Commentaires: 2