Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 19
Temps de recherche: 0.0318s

conjugaison

Hier, nous achetâmes le DVD d'un spectacle de Marcel Marceau et, tout de suite, nous le mîmes.

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

Heureusement que vous avez retrouvé des capitaux ! Car mettre la clé sous la porte vous faillites.

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

Vous saviez que ce manteau était tout pelé... Alors pourquoi, à la réception d'hier soir, le mîtes-vous ?

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

Vous avez mis à la casse votre vieille voiture allemande ? Vous souvient-il qu'un jour vous me la passâtes ?

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

Comme tout bon musulman qui se respecte doit s'y rendre au moins une fois, cet été à La Mecque il alla.

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

À présent, ce passé n'est pas si simple...
Non! Ce n'était pas chose évidente que cette conversation en langue morte. Et pourtant je la tins.

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

Deux vieux acteurs hollywoodiens discutent :
- Te rappelles-tu ce western où nous jouions les Indiens ?
- Oh oui ! Et je sais que nous nous y plûmes.

Auteur: Internet

Info:

[ passé simple ] [ langue française ]

 

Commentaires: 0

conjugaison

Il est possible, j’en suis la preuve, de ne garder en mémoire que quelques bribes de son enfance, et encore la plupart sont fausses, ou façonnées à posteriori. Pareille amnésie est encouragée par notre société : même le futur antérieur est en voie de disparition grammaticale.

Auteur: Beigbeder Frédéric

Info: Un roman français

[ temps ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

conjugaison

En allemand comme en français, ce fameux verbe être est loin d’être un verbe simple, et même d’être un seul verbe. Il est évident que la forme suis n’est pas de la même racine que es, est, êtes, et que fut, et il n’y a pas non plus stricte équivalence avec la forme été. Si fut a son équivalent en latin, ainsi que suis et la série de est, été vient d’une autre source, de stare. La répartition est également différente en allemand où sind se groupe avec bist, alors qu’en français la deuxième personne est groupée avec la troisième. On a à peu près dégagé pour les langues européennes trois racines, celles qui correspondent à sommes, à est et à fut, que l’on rapproche de la racine phusis en grec, qui se rapporte à l’idée de vie et de croissance. Pour les autres, M. Heidegger insiste sur les deux faces, Sten, qui se rapprocherait de stare, se tenir debout tout seul, et Verbahen, durer, ce sens étant tout de même rattaché à la source phusis. Pour M. Heidegger, l’idée de se tenir droit, l’idée de vie et l’idée de durer seraient donc ce que nous livrerait une analyse étymologique complétée par l’analyse grammaticale, et ce serait d’une espèce de réduction et d’indétermination jetée sur l'ensemble de ces sens, que surgirait la notion d'être.

[...] Je dois dire qu’une analyse de cet ordre est plutôt de nature à élider, à masquer ce à quoi essaie de nous initier M. Heidegger, à savoir ce qui est absolument irréductible dans la fonction du verbe être, la fonction purement et simplement copulatoire.

Auteur: Lacan Jacques

Info: Dans le "Séminaire, Livre III", "Les psychoses", éditions du Seuil, 1981, page 472

[ implications philosophiques ] [ effets signifiants ] [ comparaison ] [ linguistique ] [ fonction motrice ] [ rhème ]

 
Commentaires: 12
Ajouté à la BD par Coli Masson