Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 23
Temps de recherche: 0.052s

beaux-arts

... l'art n'a d'autre objet que d'écarter les symboles pratiquement utiles, les généralités conventionnellement et socialement acceptées, enfin tout ce qui nous masque la réalité, pour nous mettre face à face avec la réalité même.

Auteur: Bergson Henri

Info:

[ révélateur ] [ définition ]

 

Commentaires: 0

propreté

"Il faut toujours avoir des dessous bien coquets , pour si on se fait écraser par un autobus ." A Friars Carmel, un accident de ce genre n'était guère à craindre ... pas même sur la grand-route .

Auteur: Sharp Margery

Info: Les aventures de Cluny Brown

[ apparence ] [ convention sociale ]

 

Commentaires: 0

vérité

La politesse et la franchise marchent de front, là ou l'une est déplacée l'autre l'est également. Alors il reste que le silence, cette frêle cloison, entre la chose mal cachée et la chose mal dite, entre le mensonge maladroit et le mensonge nécessaire.

Auteur: Beckett Samuel

Info: Murphy

[ conventions sociales ] [ parole creuse ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

langues comparées

L’anglais a en commun avec le français d’avoir été façonné par l’usage de cour. D’où son caractère idiomatique: lorsqu’on demande pourquoi, en anglais, telle chose se dit de telle manière, on vous répond "parce que c’est comme ça". Il n’y a pas de règle, il faut maîtriser la convention, laquelle change selon le milieu où se reflète la hiérarchie sociale. Le français, à un degré moindre, a ce même caractère idiomatique, l’allemand pas du tout: socialement, c’est une langue nettement plus égalitaire.

Auteur: Wismann Heinz

Info:

[ Europe ] [ linguistique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

public-privé

Dedans, on se tutoie. Dehors, on se vouvoie. Dedans, on s'appelle par nos prénoms. Dehors, par nos noms. Dedans on s'habille de telle façon, dehors de telle autre. (Il est rare qu'on aille faire son marché en pyjama et en pantoufles, ou en sous-vêtements. Alexandre, qui s'y connaît, m'écrivait, en P.-S. à une lettre qu'il m'adressait : "17h30, il faut que j'aille poster l'article ; avant, il faut que je mette des culottes." Il faut toujours mettre des culottes avant d'aller à la poste.)

Auteur: Hocquard Emmanuel

Info: In "Le Cours de Pise", éd. P.O.L, p. 183

[ codes vestimentaires ] [ conventions sociales ] [ distinctions ] [ humour ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Benslama

conventions

Je suis pourtant assez aimable, il me semble, quand on me rencontre, et poli. Toutefois, dès que se profile la menace d'un système d'invitations régulières et réciproques, un affolement me saisit, je ne pense plus qu'à trouver des échappatoires, et j'en trouve, ne serait-ce que dans la force d'inertie.
L'amour, oui. Le flirt, le désir, le plaisir. L'amitié, très étroite, mais très rare. Quant aux relations sociales, c'est-à-dire les amis, au sens où la plupart des gens semblent entendre ce mot, ça n'a pas d'existence pour moi.

Auteur: Camus Renaud

Info: Graal-Plieux, P.O.L., p. 83

 

Commentaires: 0

structures sociales

Matériellement, politiquement même, rien dans la société de la fin du Xe siècle, en Francie*, ne requiert absolument la présence d'un roi. Le royaume n'est pas une circonscription qui structure la vie collective. La principauté, la province ecclésiastique, le comté et le diocèse dont se compose la cité, le domaine monastique, déjà la seigneurie châtelaine et la paroisse, et surtout le village dont on perçoit de mieux en mieux l'émergence dans les sources écrites et archéologiques, voilà les cadres dans lesquels les individus et les groupes se repèrent et agissent.

Auteur: Theis Laurent

Info: Robert le Pieux : Le roi de l'an mil. *Terme créé par convention pour rendre le mot latin Francia non par France dès lors qu'on se situe aux époques mérovingienne ou carolingienne

[ religion ] [ tribalisme ] [ bourgs ] [ moyen âge ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

coutumes

Avant que vous ne me jugiez comme une sorte de mécréante du du langage, laissez-moi vous dire que je ne suis pas contre les normes en usage. Je ne les enfreins pas lorsque je désire avoir l'air d'une personne instruite, pour la même raison que je ne porte pas de bikini à un enterrement par simple respect. Il existe des conventions sociales quant à la façon dont nous faisons beaucoup de choses, et il est dans l'intérêt de chacun de les connaître. Mais la logique n'a rien à voir avec ça.

Auteur: Okrent Arika

Info: In the Land of Invented Languages: Esperanto Rock Stars, Klingon Poets, Loglan Lovers, and the Mad Dreamers Who Tried to Build A Perfect Language

[ rites ] [ conventions ] [ vie communautaire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

conventionnel

Mais avouez qu'il est déroutant de constater que l'individu, bien sous tout rapport, celui qui adhère à la plupart des normes de jugement tout en croyant d'ailleurs s'en départir, celui qui se sent libre, celui qui veut être consistant, celui qui trouve en lui-même les raisons de ce qu'il fait et de ce qui lui arrive... de constater donc que cet individu-là est incontestablement le plus manipulable. Que ce soit, aussi, cet individu-là qui ait le plus de chance de réussir dans la vie professionnelle et sociale dans nos sociétés démocratiques à de quoi faire réfléchir.

Auteur: Joule Robert-Vincent

Info: Petit traité de manipulation à l'usage des honnêtes gens

[ stéréotypé ] [ influençable ] [ docile ]

 

Commentaires: 0

idiomes

Mais nous retiendrons surtout que l’usage conventionnel du langage comporte plus de références et de conséquences qu’il n’y paraît aux théoriciens de la communication. C’est ainsi que, au mépris de la vraisemblance et de la réalité sociale, ils récusent le terme de "langue maternelle" en se fondant sur l’absence du signe linguistique pertinent qui la distinguerait.
Nous pousserons même leur courroux devant les intrusions de la psychanalyse en les priant de définir, cette fois, ce qu’ils entendent par "langue morte". Serait-ce à cause de l’aspect supposé chenu des spécialistes qui la pratique ou bien parce qu’elle n’est plus le véhicule des échanges amoureux, bref qu’elle ne sert plus à f… ?

Auteur: Melman Charles

Info: Article paru dans la revue "La Célibataire", automne-hiver 2000, à propos de l'émergence en cours d'une supposée langue universelle

[ locuteurs ] [ transparence ] [ affadissement ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson