Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 13
Temps de recherche: 0.0347s
écrivain-sur-écrivain
Je suis fier de vivre à la même époque qu’un tel homme.
Auteur:
Tolstoï Léon
Années: 1828 - 1910
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
A propos de Nikolaï Fiodorov
[
éloge
]
passé
L'Histoire est toujours une résurrection et non un jugement, car l'objet de l'Histoire, ce sont les morts, pas les vivants.
Auteur:
Fiodorov Nikolaï
Années: 1829 - 1903
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe orthodoxe
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
Philosophie de la cause commune
[
mort
]
[
jadis
]
utopie
Un monde où il serait possible, comme le rêve l'un de nos héros, d'appeler son âme par son prénom, où tous les mots se feraient, comme les noms propres, désignations uniques, authentiques et adéquates des êtres et des choses.
Auteur:
Odoïevski Vladimir Fiodorovitch
Années: 1803 - 1869
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, philosophe et musicologue
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
Bienheureux les fous
[
vocabulaire
]
société de consommation
En tout état de cause, un système qui veut changer la force sensée de l’homme en production de joujoux et voit dans la nature le matériau nécessaire à cette fabrication, doit être porté au compte d’un stade infantile du genre humain.
Auteur:
Fiodorov Nikolaï
Années: 1829 - 1903
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe orthodoxe
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
"Correspondance (1873-1903), traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard, éditions des Syrtes, Genève, 2021, lettre à Nikolaï Pavlovitch Peterson, 1er janvier 1889
[
industrie
]
[
exploitation
]
[
ressources naturelles
]
égrégore
La valeur d'une pensée est déterminée par le nombre plus ou moins grand de personnes concernées par elle. Le mal général qui les affecte tous - le crime, en fait - c'est la mort. Elle est donc le bien suprême. La tâche suprême est la résurrection.
Auteur:
Fiodorov Nikolaï
Années: 1829 - 1903
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe orthodoxe
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
[
esprit collectif
]
égrégore
Les phénomènes naturels resteront des visions tant qu'elles ne deviennent pas le produit de la volonté générale et de l'activité de tous les êtres humains, agissant comme des outils de Dieu. Et les notions resteront fantomatiques et de l'ordre du rêve tant qu'ils ne sont pas des projets, des plans directeurs pour les travaux à réaliser par la volonté humaine en général et celle de Dieu manifesté en elle.
Auteur:
Fiodorov Nikolaï
Années: 1829 - 1903
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe orthodoxe
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
Sa vision d'une réglementation de la nature et de la tâche commune qui pourrait unir l'humanité
[
religion
]
[
humanité
]
[
grégaire
]
égrégore
Pour l'homme en tant que conscience de la nature, le problème naturel, le problème de la nature comme force qui procrée et tue, constitue sa tâche naturelle, car elle résout le problème de la faim, des épidémies et des maladies en général - qui sont vieillesse et mort. Autant les croyants que les incroyants peuvent s'unir dans cette tâche naturelle, et, en s'unissant pour sa réalisation, atteindre l'unité de l'esprit.
Auteur:
Fiodorov Nikolaï
Années: 1829 - 1903
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe orthodoxe
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
[
esprit collectif
]
maîtrise
Le projet de Nikolaï Fiodorov vise, par la Raison, à sauver non seulement la planète, mais aussi "l’univers infini". Après la régulation de la "force aveugle de la nature", il importera de réguler les mouvements, "aveugles" eux aussi, des planètes et de tout le système solaire. Les hommes doivent en outre réussir à maîtriser toutes les molécules et les atomes du monde, afin de rassembler ce qui est dispersé, notamment le corps des ancêtres disparus.
Auteur:
Coldefy-Faucard Anne
Années: 19??
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: traductrice, éditrice et professeur de littérature russe
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Préface à "Correspondance (1873-1903) de Nikolaï Fiodorov, traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard, éditions des Syrtes, Genève, 2021, page 13
[
science
]
[
totalisation
]
[
connaissance totale
]
écrivain-sur-écrivain
Nous avons eu récemment au musée l’auteur de La Question terrible [Léon Tolstoï], résolue par la non-pensée et le non-agir. Il continue de se chercher de nouveaux alliés en Extrême-Orient, en Chine, pour répandre le "non-agir" dans tout l’Occident. Doté d’une bonne dizaine de talents, il en use moins bien que s’il n’en avait qu’un. Ses talents, il ne les étouffe pas, il s’en sert simplement pour convaincre tous ceux qui en ont aussi de les enterrer, ce qui revient au non-agir.
Auteur:
Fiodorov Nikolaï
Années: 1829 - 1903
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe orthodoxe
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
"Correspondance (1873-1903), traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard, éditions des Syrtes, Genève, 2021, Brouillon d’une lettre à Vladimir Alexandrovitch Kojevnikov rédigée entre le 15 novembre 1893 et le 23 janvier 1894
[
critique
]
[
vacherie
]
vision du monde
L’œuvre commune part du constat de la non-fraternité entre les hommes, de l’oubli des morts par les vivants, des "pères" par les "fils", de l’indifférence régnant entre les vivants, et plus encore vis-à-vis des morts. Dans la civilisation contemporaine, estime Fiodorov, le commandement chrétien de l’amour du prochain s’est vidé de son sens. Pour lui, l’acceptation de la mort comme d’une fatalité est le comble de l’immoralité, dans la mesure où tant qu’existera la mort, le mal existera aussi, condamnant les hommes à l’impossibilité d’une vie pleinement morale. Le supramoralisme que propose le philosophe n’a rien à voir avec le "par-delà le bien et le mal" nietzschéen. Il est la prise de conscience, par l’ensemble de l’humanité, que celle-ci a le devoir d’anéantir la mort.
Auteur:
Coldefy-Faucard Anne
Années: 19??
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: traductrice, éditrice et professeur de littérature russe
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Préface à "Correspondance (1873-1903) de Nikolaï Fiodorov, traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard, éditions des Syrtes, Genève, 2021, page 10
[
résumé
]