Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 117
Temps de recherche: 0.0501s

nuit

Un oiseau aquatique
Crie. La lune dans l'eau
Les étoiles dans l'eau.

Auteur: Mujin

Info:

[ reflet ] [ haïku ]

 

Commentaires: 0

printemps

Un bouquet de fleurs 

Soufflé et dégringolant 

Sur la véranda.

Auteur: Sugita Hisajo

Info:

[ haïku ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

verte saison

Poulets d’accourir

Plus un cheval dans l’écurie

Douceur du printemps.

Auteur: Katô Shûson

Info:

[ renouveau ] [ haïku ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

libération

Mouche d'automne :
Je l'ai saisie dans mon poing,
Puis l'ai relâchée.

Auteur: Natsume Soseki

Info: Ma traduction d'un haïku qui se trouve à la page 67, dans le recueil "Loin du monde", chez Moundarren

[ animal ] [ insecte ] [ prisonnière ] [ haïku ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

fleur

Du coeur de la pivoine
L'abeille sort -
Avec quel regret !

Auteur: Matsuo Bashô

Info: L'intégrale des haïkus : Edition bilingue français-japonais

[ haïku ]

 

Commentaires: 0

deuil

L'escalier de bois,
Nous le montions ensemble.
Son écho me fait mal.

Auteur: Maublanc René

Info:

[ silence ] [ complicité ] [ souvenir ] [ haïku ]

 

Commentaires: 0

dilution

La couleur rouge
Est répandue dans la pluie
Qui tombe au printemps.

Auteur: Sakuso Takada

Info:

[ haïku ] [ délayage ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

zen

Rizière du printemps !
Une femme était dehors
Et la regardait sereinement

Auteur: Nakamura Teijo

Info:

[ haïku ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

refonte

Le ciel bas et lourd
Qui pèse tel un couvercle
Esprit gémissant.

Auteur: Baudelaire Charles

Info: Transposition d'une partie d'un poème connu (Spleen : quand le ciel ...) dans une autre forme - on traduit d'une langue à une autre, mais pourquoi pas d'une forme vers une autre ? Benslama

[ haïku ] [ météo ] [ spleen ]

 
Commentaires: 7
Ajouté à la BD par Benslama

ondée

Pluie de printemps
A la surface de l’eau
Des sillons de soie.

Auteur: Ryokan Taïgu

Info:

[ haïku ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel