Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 54
Temps de recherche: 0.0375s

félicité

Saviez-vous que dans la langue chinoise, il n'y a pas de mot pour désigner le bonheur ? Il y a une foule d'idéogrammes : chacun représentant une situation heureuse. L'idéogramme le plus global donne une image d'harmonie entre ce que l'on ressent, ce que l'on pense et ce que l'on fait.

Auteur: Blondin Robert

Info: Le bonheur possible

[ chinois ] [ langage ] [ protéiforme ] [ équilibre ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

upaya

Le bouddhisme ne considère pas ses jugements comme des vérités absolues mais comme des 'vérités relatives', comme des moyens verbaux capables de faire jaillir la lumière. Il estime qu'on ne peut qualifier de 'vérités absolues' que des expériences, non des jugements. C'est pourquoi il utilise comme synonymes des mots 'vérité' et 'réalité'.

Auteur: De Witt Han Frans

Info: "Le Lotus et la Rose", 1998, traduction française 2002

[ religion ] [ philosophie ] [ exactitude de l'instant ] [ justesse du moment ] [ intraduisible ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Neshouma

syntaxe

ANANTAPODOTON, subst. masc.
RHÉT. Variété d'anacoluthe où la rupture de construction se fait par suppression d'un élément normalement attendu dans une formule syntaxique généralement binaire (de sorte que le mouvement naturel de la phrase se trouve suspendu). Les uns ne veulent pas parler, et [on attend : les autres] du reste je crois que personne ne sait rien.

Auteur: Morier Henri

Info: Mar. Lex. 1951, 1961

[ curiosité ] [ langue française ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

précision

Il y a de la férocité dans tous les états, sauf dans la joie. Le mot Schadenfreude, joie maligne, est un contresens. Faire le mal est un plaisir, non une joie. La joie, seule vraie victoire sur le monde, est pure dans son essence, elle est donc irréductible au plaisir, toujours suspect et en lui-même et dans ses manifestations.

Auteur: Cioran Emil Michel

Info: De l'inconvénient d'être né, Folio essais, p.61

[ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

injure

En combinant certains racines grecques ou latines on peut créer des néologismes à connotation péjoratives, comme :
bradycerque : A queue lente
brachycerque : à queue courte
stéréophrène : Se dit d'une personne qui change rarement d'idées
élastophoniste : Qui émet des propos sans consistance
hétérotrope : Personne qui n'arrive pas à fixer son attention
mélanoscope : qui voit tout en noir, etc....

Auteur: Internet

Info: Sur Jp-petit.com

[ étymologie ] [ néologisme ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

musique

Ohrwurm
Ce mot est tellement parfait que, en Angleterre, il a été adopté dans le langage courant. Le ver qui s'introduit dans votre conduit auditif, c'est cet air entraînant dont vous n'arrivez pas à vous débarrasser. La prochaine fois qu'un silence s'installe au milieu d'une discussion et qu'une mélodie en profite pour s'échapper de votre subconscient et vous filer entre les lèvres, sachez que c'est de la faute de l'Ohrwurm.

Auteur: Internet

Info: http://fr.scribd.com/doc/276552067/Mes-7-mots-allemands-pre-fe-re-s-mon-coiffeur-et-moi-Babbel-com#scribd

[ tube ] [ mémoire récitative ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

indicible

...ce que nous devrions vraiment discuter c'est "l'interprétation de la mécanique classique" - c'est-à-dire, comment le monde classique que nous voyons - qui n'est qu'une approximation de la réalité sous-jacente, qui se trouve être de nature quantique - peut être compris en termes de variables appropriées en mécanique quantique ? Si nous insistons sur l'interprétation des phénomènes de mécanique quantique en termes de concepts classiques, nous rencontrerons inévitablement des phénomènes qui semblent paradoxaux, voire impossibles.

Auteur: Krauss Lawrence M.

Info: The Physics of Star Trek. Chapter Nine (pp. 150–151) Harp Perennial Publishers. New York, New York, USA. 1995

[ changement de paradigme ] [ limitation terminologique ] [ langage ] [ intraduisible ] [ restriction sémantique ] [ tiers exclus ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

beaux-arts

- Kintsugi. Vous avez entendu parler du kintsugi ?
- Non.
- C’est l’art japonais qui consiste à remplir les fissures d’un objet brisé, de porcelaine par exemple, avec de la résine où on a dilué de la poudre d’or. Au lieu de dissimuler la fente on la souligne avec une substance lumineuse, qui a parfois plus de valeur que l’objet même. C’est ainsi qu’on ennoblit l’objet : au lieu de cacher les cicatrices de la vie, on les exhibe.

Auteur: Cozarinsky Eduardo

Info: Dark

[ stigmates ] [ réparation ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

esthétique

Je suis fortement attirée par le "Camp" (*) et il me choque, presque autant. C'est pour cela que je veux en parler, et que je le peux. Car nulle personne investie de tout coeur dans une certaine forme de sensibilité, ne peut l'analyser ; elle ne peut, quelle que soit son intention, que l'exhiber. Nommer une sensibilité, dessiner ses contours et retracer son histoire, cela exige une profonde sympathie, altérée par une certaine révulsion.

Auteur: Sontag Susan

Info: "Notes on "Camp"", Penguin, p.2 - ma traduction - (*) il n'existe pas de traduction du terme "camp", qui désigne un goût pour l'artifice, l'ambigu (en particulier sur le plan des "genres"), le kitsch - Susan Sontag essaie, en 1961, d'en faire un objet de réflexion

[ compétence ] [ bonne distance ] [ ambivalence ] [ intraduisible ] [ mode vestimentaire ]

 
Commentaires: 4
Ajouté à la BD par Benslama

rapports humains

Saashi: ce mot peut se traduire librement par "compréhension", "sensibilité", "considération". Au japon, il s'agit d'un concept important régissant les rapports entre individus. En termes de modestie et de sincérité, deux principes que les Japonais estiment particulièrement, parler de soi directement n'est pas bien vu. On attend des gens qu'ils devinent ce que les autres ont l'intention de dire. S'ils ne sont pas suffisamment perceptifs et osent poser des questions indiscrètes sur des points restés en suspens, ils sont considérés comme grossiers.

Auteur: Copleton Jackie

Info: La Voix des vagues, Les escales, 2017

[ délicatesse ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0