Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 98
Temps de recherche: 0.048s

langue française

En parlant de l'imparfait de l'indicatif : ... - ce temps cruel qui nous présente la vie comme quelque chose d'éphémère à la fois et passif, qui, au moment même où il retrace nos actions, les frappe d'illusion, les anéantit dans le passé sans nous laisser comme le parfait la consolation de l'activité.

Auteur: Proust Marcel

Info: Sur la lecture, p.57, Éd. Mille et une nuits, 1994

[ verbe ] [ conjugaison ]

 

Commentaires: 0

langue française

Il y a quelques verbes dont le participe passé est le même comme pleuvoir et plaire. Au delà de la confusion que peuvent susciter ces homophones homographes on peut arriver à ce genre de phrase, quasi un exercice de diction : Sorti sans parapluie, il m'eût plus plu qu'il plût plus tôt.

Auteur: Internet

Info:

[ homographe ] [ conjugaison ] [ particularité ]

 

Commentaires: 0

langue française

Le comte Altamira me racontait que, la veille de sa mort, Danton disait avec sa grosse voix : C'est singulier, le verbe guillotiner ne peut pas se conjuguer dans tous ses temps ; on peut bien dire : Je serai guillotiné, tu seras guillotiné, mais on ne dit pas : J'ai été guillotiné.

Auteur: Stendhal

Info: Le Rouge et le Noir

[ mourir ] [ dernière paroles ] [ post-mortem ]

 

Commentaires: 0

langue française

Depuis quand le français existe-t-il ? Depuis le jour où son altérité et sa spécificité, dues à son développement interne, sont reconnues et désignées. Du jour que celles-ci sont utilisées consciemment, dans un but de communication, dans une relation de pouvoir, et que cet emploi prend la forme du savoir, c’est-à-dire l’écriture. Depuis quand parle-t-on français ? Depuis qu’on l’écrit.

Auteur: Cerquiglini Bernard

Info: La naissance du français

[ origine ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

langue française

Fontenelle, se trouvant à table avec deux jeunes gens avantageux, il fut beaucoup question, au dessert, des différentes manières d'exprimer la même chose en français. Nos deux étourdis lui demandèrent, sur un ton badin, s'il était mieux de dire : "Donnez-nous à boire" que "Apportez-nous à boire". Fontenelle leur répondit en souriant : "Il faut dire: Menez-nous boire."

Auteur: Fontenelle Bernard le Bovier de

Info: in le Dictionnaire encyclopédique d'anecdotes modernes, anciennes, françaises et étrangères d'Edmond Guerard, Fontenelliana

[ homme-animal ]

 

Commentaires: 0

langue française

QUAND je mets à vos pieds un éternel hommage,
VOULEZ-vous qu'un instant je change de visage ?
VOUS avez capturé les sentiments d'un coeur
QUE pour vous adorer forma le créateur.
JE vous chéris, amour, et ma plume en délire
COUCHE sur le papier ce que je n'ose dire.
AVEC soin de mes vers lisez les premiers mots :
VOUS saurez quel remède apporter à mes maux.

Auteur: Musset Alfred de

Info:

[ acrostiche ] [ message ] [ secret ] [ question ] [ poème ]

 

Commentaires: 0

langue française

Saint Louis, vers 1260, ayant établi un droit de péage à l'entrée de Paris, les charlatans, les saltimbanques, en un mot les acteurs qui avaient un singe ne payaient que 4 deniers - mais si c'était un jongleur, il jonglait, faisait quelques grimaces devant celui qui percevait l'impôt, et il en était dispensé, et c'est de là que vient l'expression : payer en monnaie de singe.

Auteur: Guitry Sacha

Info:

[ formule ]

 

Commentaires: 0

langue française

Dans ces bois automnaux, graves et romantiques,
Danse et bois aux tonneaux, graves et rhum antique.
Net et vibrant, le chant d'une bergeronnette
Naît et vibre en le champ d'une bergère honnête.
Hérédia lisant Verlaine - Ah joli don !!
Erre et dit à Lise en vert lainage : " Oh! lis donc. "
Saoul, l'heureux gars Raimu descend, pas sans dangers,
Sous le regard ému des cent passants d'Angers.

Auteur: Prévert Jacques

Info:

[ holorimes ]

 

Commentaires: 0

langue française

Aucune prose ne se lit aussi aisément et aussi agréablement que la prose française... L'écrivain français enchaîne ses pensées dans l'ordre le plus logique et en général le plus naturel, et les soumet ainsi successivement à son lecteur, qui peut les apprécier à l'aise, et consacrer à chacune son attention sans partage. L'Allemand, au contraire, les entrelace dans une période embrouillée et archi-embrouillée, parce qu'il veut dire six choses à la fois, au lieu de les présenter l'une après l'autre.

Auteur: Schopenhauer Arthur

Info: Pensées et fragments, Alcan 1900 [BnF] <p.223>

 

Commentaires: 0

langue française

Une association de défense de l'imparfait du subjonctif et du passé simple s'est créée en Dordogne. Un café dans un village pittoresque en plein coeur de la Dordogne. Les clients affluent, c'est l'heure de l'apéritif. Une scène assez banale. Jusqu'au moment où un client prend la parole et dit au patron : "il eût fallu que je busse !" Réponse du barman : "il eût donc été séant que je vous servisse." Et le voilà versant une rasade d'alcool anisé.

Auteur: Bouissière Alain

Info: Le bar du subjonctif

[ conjugaisons ]

 

Commentaires: 0