Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 84
Temps de recherche: 0.0632s

communication

FLP est une sorte de dictionnaire, tout d'abord au sens de la formacja de ses initiateurs - mais surtout au sens où il y a la tentative de faire communiquer - à partir du français de ce début de troisièmme millénaire - mots, pensées et articulations sémantiques.... Par dessus les frontières linguistiques, culturelles, géographique et générationnelles.

Auteur: Mg

Info: 11 mai 2022

[ citation s'appliquant à ce logiciel ] [ diachronique ] [ langage code ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

vocabulaire

Les mots, comme les êtres et les groupes humains, voyagent, se déplacent, émigrent et immigrent, avec des fortunes diverses. Cependant, les mots ne sont pas vivants ; ils peuvent s'effacer, mais non pas mourir. Ils appartiennent à l'espèce immense des SIGNES, ces réalités physiques qui donnent aux humains accès au réel et à l'imaginaire, au concret et à l'abstrait, à la matière et à l'Esprit.

Auteur: Rey Alain

Info: Le Voyage des mots : De l'Orient arabe et persan vers la langue française

[ archétype ] [ théorie-pratique ] [ chair-esprit ] [ sémiotique ] [ tiercités linguistiques ]

 

Commentaires: 0

double codage

Si la langue de la chimie s'est constituée, dès les travaux de Lavoisier, dans un usage métaphorique des signes linguistiques élaborés par l'esprit et plaqués sur la matière, elle nous révèle en retour une parole émanant des choses mêmes et coïncidant avec le langage formel des chimistes, comme si, à l'analogie de la chimie et de la linguistique, répondait une solidarité secrète entre la matière et la langue.

Auteur: Laszlo Pierre

Info: in "La parole des choses", éd. Hermann, p.4

[ théorie ] [ réciprocité ] [ rationalité ] [ sciences ] [ sémiose des éléments chimiques ] [ esprit-matière ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Benslama

communication

Quand on commence à parler, d'autres ont déjà joué avec les mots. Année après année, siècle après siècle, ils ont rendu certaines associations de sons, de syllabes, de phrases et d'arguments, possibles ou impossibles, correctes ou barbares, convenables ou vulgaires, fausses ou élégantes, exactes ou amphigouriques. Bien qu'aucun de ces groupements ne soit aussi solide qu'on le dit, on reçoit des gifles, des sales notes, des caresses, des coups de fusil ou des applaudissements, à les vouloir défaire ou refaire.

Auteur: Latour Bruno

Info: in "Les microbes, guerre et paix, suivi de Irréductions", éd. Métailié, p.203

[ historicité du langage ] [ déterminations préalables ] [ salaire du parleur ] [ routines linguistiques ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

règles du jeu

De là, on peut déduire que toutes les fautes imaginables que l'on puisse commettre dans une langue

jréfléchi

sont le résultat

ékoi ? jréfléchi !

soit des contradictions internes de cette langue

alo ? tutrévèy ?

soit des contradictions entre cette langue et une autre

manfin, jéldroi deréfléchir !

Nous ne pouvons réaliser que des phénomènes linguistiques réalisables.

tapamidroiôchien ?

Ce qui n'est pas réalisable dans une langue n'est pas réalisé dans cette langue.

ilfôldir ! situami unroi ôchien.

D'où l'importance des grammairiens, correcteurs, vérificateurs et puristes.

ébin, janéPAmi.

Auteur: Molnár Katalin

Info: "Dlalang", in "Revue de littérature générale", éd. P.O.L.

[ tarot ] [ écriture phonétique ] [ discours parallèles ] [ erreurs ] [ chevauchements idiomatiques ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

ouverture d'esprit

Chaque langue portant en elle un reflet du réel, quand je décolle de la mienne pour aller vers une autre, j’enrichis ma capacité à percevoir de la réalité. Je me donne une chance de développer une intelligence réflexive, c’est-à-dire d’aller voir ailleurs et de revenir enrichi de ce que j’ai compris en m’écartant de moi. J’oppose cette attitude au syndrome identitaire, qui est la forme la plus stupide de l’affirmation de soi: on est fier de n’être que ce que l’on est. C’est très appauvrissant.

Auteur: Wismann Heinz

Info:

[ diversités linguistiques ] [ points de vue différents ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

télépsychie

Dans la science-fiction, les télépathes communiquent souvent par delà des barrières linguistiques, car les pensées sont considérées comme universelles. Cependant, cela pourrait bien être erroné. Les émotions et les sentiments peuvent très bien être non verbaux et universels, de sorte qu'on pourrait les envoyer par télépathie à n'importe qui, mais la pensée rationnelle est si étroitement liée au langage qu'il est très peu probable que des pensées complexes puissent être envoyées au-delà des barrières linguistiques. Les mots seront toujours envoyés par télépathie dans leur langue d'origine.

Auteur: Kaku Michio

Info: The Future of the Mind: The Scientific Quest to Understand, Enhance, and Empower the Mind de l'entreprise : 2014. Trad Mg

[ limitation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

visionnaires

L'ambition et la portée du modèle hellénique et hébraïque étaient telles que les apports véritables et les trouvailles sont depuis restés rares. Il n'est pas de chagrin plus profond que celui de Job, pas de refus de se plier aux lois de la cité plus tranchant que celui d'Antigone. Pour de nombreuses cultures la cécité est la pire infirmité, le retrait du monde vivant ; dans la mythologie grecque au contraire, le poète et le prophète sont aveugles et, grâce aux antennes de la parole, voient plus loin.

Auteur: Steiner George

Info: Après Babel

[ historique ] [ voyants ] [ idées sources ] [ occident ] [ fondations linguistiques ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

idiomes

Bien sûr, l'essentiel est ailleurs : il réside dans l'intérêt des structures linguistiques elles-mêmes. Car toute langue recèle une vision du monde. S'il est possible, comme le soutiennent Noam Chomsky et son école, qu'il existe une grammaire universelle, c'est à dire des règles communes à toutes les langues, il n'en reste pas moins que, de l'une à l'autre, elle s'inscrit dans des formes très variées qui découpent le réel très différemment, provoquant dans l'esprit des locuteurs des associations distinctes dont la combinaison finit, au total, par dessiner plusieurs images du monde.

Auteur: Minaudier Jean-Pierre

Info: Poésie du gérondif

[ spécificités ] [ points de vue ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

europt

L'abbé Loup de Ferrières, dont la correspondance s'étale de 830 à 860, déclare quand il franchit le Rhin d'est en ouest rentrer dans sa patrie. Il se montre sensible aux différences linguistiques. Italie, Germanie, Gaule, voilà la géographie du monde qu'il connaît. C'est dans ces deux derniers pays que se trouvent les Francs. Mais le terme "Francia" ne fait pas partie de son vocabulaire, à la différence de Nithard qui, lui, localise la France entre la Loire et le Rhin, regroupant ainsi les anciennes Neustrie et Austrasie, mots qui demeurent, eux aussi en usage.

Auteur: Theis Laurent

Info: Nouvelle Histoire de la France médiévale t. 2 : L'Héritage des Charles, 1032 Points Histoire H202, p. 38

[ Gaule ] [ historique ]

 

Commentaires: 0