Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 207
Temps de recherche: 0.0573s
émulation
Mon esprit, dit-il, est rebelle à toute stagnation. Fournissez-moi des problèmes, donnez-moi du travail, soumettez moi le plus obscur des cryptogrammes ou la plus complexe des analyses, et là je suis dans mon élément. Je peux alors me passer de stimulants artificiels. Mais j’abhorre la morne routine de l’existence. J’ai un impérieux besoin d’excitation mentale. C’est pour cela que j’ai choisi cette profession bien particulière, ou plutôt que je l’ai créée, car je suis le seul au monde .
Auteur:
Conan Doyle sir Arthur
Années: 1859 - 1930
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
The Sign of Four
[
nécessité
]
nuit
Mais il fut bientôt huit heures quarante, en regardant autour de lui, il vit les vieux assis sur les bancs du jardin public, l'obscurité les faisait disparaître à moitié, mais tous ceux qui fumaient avaient tous le bout rouge de leur cigarette tourné vers lui. Et cette femme - c'était bien elle qui chantait tout à l'heure - , maintenant elle était dehors sur son balcon, et depuis un moment elle regardait vers le bas, au-dessus de sa tête.
Auteur:
Fenoglio Beppe
Années: 1922 - 1963
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Italie
Info:
Les vingt-trois jours de la ville d'Albe, L'odeur de la mort
[
ville
]
éloquence
Le bon style ne consiste pas uniquement, comme certaines personnes sans talent voudraient le faire croire, dans un heureux choix de mots sonores, dans un arrangement de phrases harmonieuses : les bons écrivains seraient bien moins rares, s'il n'était pas indispensable, pour mériter ce nom, d'unir à la correction du langage la propriété de l'expression, s'il ne fallait (…) être clair sans être diffus, et concis sans obscurité. Enfin, le bon style satisfait à la fois l'esprit, l'oreille et la raison.
Auteur:
Lévis François Gaston De
Années: 1720 - 1787
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: chevalier, puis duc
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Maximes et réflexions sur différents sujets de morale et de politique, 1812, vol. 1, p. 197-198
[
compréhensibilité
]
[
caractéristiques
]
[
séduction
]
question
Chaque fois que l’évolution d’une maladie s’avère heureuse, il est à peu près certain qu’au-delà de l’aide que nous apportons au malade, ce dernier a retrouvé à un moment donné ses propres possibilités de lutte, ses mécanismes de défense dont la défaillance, à un autre moment, avait entraîné l’apparition de la maladie. La question demeure alors de savoir pourquoi un patient qui nous aide à certains moments ne nous aide pas toujours. Le patient, peut-être, plus ou moins obscurément le sait-il.
Auteur:
Marty Pierre
Années: 1918 - 1993
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: psychanalyste et médecin
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Les mouvements individuels de vie et de mort : essai d'économie psychosomatique
[
déclic
]
[
déséquilibre
]
[
amorce
]
[
santé
]
lecture
Je lisais cette nuit-là, et mon doigt suivait les lignes et les mots ; mes pensées étaient ailleurs. Et autour de moi tombait une pluie noire, oblique et acérée. Et le feu de ma lampe éclairait les cendres froides de l’âtre. Et ma bouche était pleine d’un goût de souillure et de scandale ; car le monde me semblait obscur et mes lumières étaient éteintes. Et trois fois je m’écriai :
- Je voudrais tant d’eau bourbeuse pour étancher ma soif d’infamie.
Auteur:
Schwob Marcel
Années: 1867 - 1905
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Le livre de Monelle
[
déconcentration
]
[
langage symbolique
]
communauté
Si la reine était plus intelligente, elle serait probablement désespérément névrosée. En l'état, elle est timide et ombrageuse, probablement parce qu'elle ne quitte jamais la ruche, mais passes ses journées confinée dans l'obscurité, une sorte de nuit éternelle, perpétuellement en travail... Son véritable rôle est moins celui d'une reine que celui de mère de la ruche, un titre qu'on lui accorde souvent. Et pourtant, cela tient du simulacre, parce qu'elle ne possède ni l'instinct maternel ni la capacité de s'occuper de ses petits.
Auteur:
Longgood William
Années: 19??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: apiculteur ?
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
[
essentiel
]
[
symbole
]
[
centre
]
transposition linguistique
"Je ne traduis mot pour mot que là où l'original – y compris l'ordre de ses mots – reste pour moi complètement impénétrable." [Saint Jérôme à propos de sa traduction de la Bible]*. Et c'est ainsi, bien entendu, que les traducteurs ont toujours procédé. Dans l'ensemble, ils transmettent le sens ; quand celui-ci est obscur, le mieux qu'ils puissent faire - car, contrairement aux lecteurs ordinaires, il leur est interdit d'omettre des portions de texte – est d'offrir une représentation des mots de l'original, pris isolément.
Auteur:
Bellos David
Années: 1945 - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: traducteur, professeur de littérature française et comparée à Princeton University
Continent – Pays: Angleterre - Usa
Info:
Le poisson et le bananier. *Par ailleurs il semble qu'il était si mauvais en hébreu qu'il travaillait surtout à partir de traductions en grec.
[
impuissance
]
[
sans équivalence
]
[
historique
]
Murphy
À peine exprimons-nous quelque chose qu'étrangement nous le dévaluons. Nous pensons avoir plongé au plus profond des abîmes, et quand nous revenons à la surface, la goutte d'eau ramenée à la pointe pâle de nos doigts ne ressemble plus à la mer dont elle provient. Nous nous figurons avoir découvert une mine de trésors inestimables, et la lumière du jour ne nous montre plus que des pierres fausses et des tessons de verre; et le trésor, inaltéré, n'en continue pas moins à briller dans l'obscur.
Auteur:
Maeterlinck Maurice
Années: 1862 - 1949
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, apiculteur
Continent – Pays: Europe - Belgique
Info:
[
pessimisme
]
[
conclure
]
[
impossible
]
culture
J'étais là sur les frontières de l'antiquité grecque et aux confins de l'antiquité latine. Pythagore, Alcibiade, Scipion, César, Pompée, Cicéron, Auguste, Horace, Virgile, avaient traversé cette mer. Quelles fortunes diverses tous ces personnages célèbres ne livrèrent-ils point à l'inconstance de ces mêmes flots ! Et moi, voyageur obscur, passant sur la trace effacée des vaisseaux qui portèrent les grands hommes de la Grèce et de l'Italie, j'allais chercher les Muses dans leur patrie ; mais je ne suis pas Virgile, et les dieux n'habitent plus l'Olympe.
Auteur:
Chateaubriand François-René de
Années: 1768 - 1848
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Itinéraire de Paris à Jérusalem, Les trésors de la littérature
[
occident
]
[
historique
]
père-fils
Par l’une de ces voies obscures derrière la conscience officielle, la mort du vieux m’a beaucoup affecté. Je l’ai beaucoup estimé, l’ai très bien compris, et il a eu une part considérable dans ma vie, avec ce mélange qui lui était propre de profonde sagesse et de légèreté pleine de fantaisie. Sa vie était finie depuis longtemps lorsqu’il est mort, mais à cette occasion se sont sans doute réveillées au fond de moi toutes les choses du passé.
J’ai maintenant le sentiment d’être vraiment sans racines.
Auteur:
Freud Sigmund
Années: 1856 - 1939
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: psychanalyste
Continent – Pays: Europe - Autriche
Info:
Lettre à Wilhelm Fliess du 2 novembre 1896, trad. Françoise Kahn et François Robert, éditions P.U.F., Paris, 2006
[
décès
]
[
déracinement
]
[
deuil
]