Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 79
Temps de recherche: 0.0458s

songes

Je suis au contraire très sceptique à l’égard de l’ "interprétation" de ce genre de rêves. D’après mon expérience, il vaut bien mieux d’une part se contenter d’ "éclairer" autant que possible le contexte en réfléchissant également aux problèmes généraux faisant partie de ce contexte, et d’autre part observer les rêves sur des périodes de plusieurs années. On parvient de cette façon à une certaine familiarité avec le "point de vue" de l’inconscient et à modifier lentement et de façon durable le point de vue de la conscience.

Auteur: Pauli Wolfgang

Info: Lettre à Emma Jung, 16 novembre 1950

[ distanciation ] [ réflexion ] [ mise en perspective ] [ symbolique singulière ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

objet transformé

Le mot ou le concept n’est point autre chose pour l’être humain que le mot dans sa matérialité. C’est la chose même. Ça n’est pas simplement une ombre, un souffle, une illusion virtuelle de la chose, c’est la chose même. [...]

Rien qu’avec le mot éléphant et la façon dont les hommes en usent, il arrive aux éléphants des choses favorables ou défavorables, fastes ou néfastes – de toute façon, catastrophiques – avant même qu’on ait commencé à lever vers eux un arc ou un fusil.

Auteur: Lacan Jacques

Info: Dans le "Séminaire, Livre I", "Les écrits techniques de Freud (1953-1954)", éditions du Seuil, 1975, page 278

[ performatif ] [ ordre symbolique ] [ langage ] [ action sur le monde ] [ terme poupée vaudou ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

analogie

...l’écrit est au langage ce que l’algèbre est à l’arithmétique : Et de même que l’assimilation de l’algèbre n’est pas une répétition de l’étude de l’arithmétique mais représente un plan nouveau et supérieur du développement de la pensée mathématique abstraite, laquelle réorganise et élève à un niveau supérieur la pensée arithmétique qui s’est élaborée antérieurement, de même l’algèbre du langage – le langage écrit – permet à l’enfant d’accéder au plan abstrait le plus élevé du langage, réorganisant par là même aussi le système psychique antérieur du langage oral.

Auteur: Vygotsky Lev S.

Info: 1934/1997, p 261

[ double codage ] [ duplication symbolique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

parole

Un enfant se cogne contre une table [...] et l’on va vous dire que cette expérience lui apprend le danger des tables. Eh bien, c’est faux. Quand l’enfant heurte la table, ce n’est pas devant la table qu’il est placé, mais devant un discours que lui font immédiatement ses parents. De même pour chacun de ses gestes. L’enfant est environné, submergé, noyé dans un immense discours, il est menacé d’étouffement. C’est dans le langage qu’il se développe. Le sujet est constitué par le langage et non pas le contraire.

Auteur: Lacan Jacques

Info: Entretien avec Gilles Lapouge Le Figaro Littéraire 1er décembre 1966 n° 1076

[ sens ] [ symbolique ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Coli Masson

temps

Privé d’immédiateté, la réalité humaine est, tout naturellement, également privée de présent. Ce qui signifie que l’homme est privé de réalité tout court, si l’on en croit là-dessus les stoïciens […]. Mais le présent serait trop inquiétant s’il n’était qu’immédiat et premier : il n’est abordable que par le biais de la re-présentation, selon donc une structure itérative qui l’assimile à un passé ou à un futur à la faveur d’un léger décalage qui en érode l’insoutenable vigueur et n’en permet l’assimilation que sous les espèces d’un double plus digeste que l’original dans sa crudité première.

Auteur: Rosset Clément

Info: Dans "Le réel et son double", page 63

[ symbolique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

métonymie

Le brouillard peut venir de l'extérieur et vous envahir. A la grande fenêtre de sa bibliothèque − assemblage géant de débris de béton qui, jadis, avaient formé une bretelle d'entrée de l'autoroute de la baie −, Joseph Adams contemplait songeusement le brouillard en question : celui du Pacifique. Et comme la nuit et les ténèbres tombaient sur le monde, ce brouillard lui faisait aussi peur que l'autre, celui de l'intérieur, qui n'avait nul besoin de l'envahir pour tourner et s'étirer en lui, en remplissant toutes les parties vides de son corps. D'habitude, ce brouillard-là porte le nom de solitude.

Auteur: Dick Philip K.

Info: Dans "La vérité avant-dernière"

[ correspondance symbolique ] [ interprétation ] [ isolement ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

temporalité

La famille de Charles d’Orléans, constituée de nobles lettrés et versée dans l’esprit courtois, superposait à l’année civile et à l’année liturgique un calendrier courtois, dans lequel les fêtes de mai et l’attente du printemps jouaient un rôle majeur. Le 1er mai, on présente des fleurs à l’élue. Le joli mai est un mois de douceur, accordé à l’amour dans la grâce de la nature. Ses teintes sont le vert, couleur du renouveau, et le bleu, symbole de loyauté. Quant à la Saint-Valentin, elle est fêtée comme le jour supposé de l’appariement des oiseaux, où se noue l’espérance du printemps durant la morte saison

Auteur: PMO Pièces et main-d'oeuvre

Info: https://www.piecesetmaindoeuvre.com/IMG/pdf/franc_ois_d_assise_et_les_poe_tes_de_la_reverdie.pdf

[ symbolique ] [ almanach ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Coli Masson

arrachement sémantique

Le signifiant peut s’étendre à beaucoup des éléments du domaine du signe. Mais le signifiant est un signe qui ne renvoie pas à un objet, même à l’état de trace, bien que la trace en annonce pourtant le caractère essentiel. Il est lui aussi le signe d’une absence. Mais en tant qu’il fait partie du langage, le signifiant est un signe qui renvoie à un autre signe, qui est comme tel structuré pour signifier l’absence d’un autre signe, en d’autres termes pour s’opposer à lui dans un couple. [...]

Ce caractère de signifiant marque de façon essentielle tout ce qui est de l’ordre de l’inconscient.

Auteur: Lacan Jacques

Info: Dans le "Séminaire, Livre III", "Les psychoses", éditions du Seuil, 1981, pages 265-266

[ défini ] [ psychanalyse ] [ ordre symbolique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

puissance intérieure

La mythologie ancienne établissait un parallèle entre le diaphragme et la surface de la terre. Tout ce qui se trouvait au-dessus de la surface était lumière, donc conscient. Au-dessous c’était l’obscurité qui représentait l’inconscient. En nous maintenant dans la partie du corps située au-dessus du diaphragme nous coupons le conscient de ses racines profondes, enfouies dans l’inconscient. L’importance du ventre et la signification du hara s’expliquent ainsi : la coupure entre le conscient et l’inconscient, entre l’ego et le corps, entre soi et le monde extérieur ne peut être évitée que si la personne est éveillée à ses sensations viscérales, autrement dit si elle est centrée dans son ventre.

Auteur: Lowen Alexander

Info: Dans "La dépression nerveuse et le corps", page 48

[ symbolique ] [ réunification ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Coli Masson

fonction paternelle

[...] que le fils se rende auprès de son père et l’interroge judicieusement : "Père, dis-moi pourquoi je dois t’aimer ? Père, prouve-moi que je dois t’aimer ?" et si ce père est capable de lui répondre et de le lui prouver, voilà bien une vraie famille normale, qui ne repose pas seulement sur un préjugé mystique, mais sur des bases raisonnables, conscientes et rigoureusement humaines. Dans le cas contraire, si le père ne peut le prouver, c’en est aussitôt fait de cette famille : il n’est pas un père et le fils acquiert sur-le-champ la liberté et le droit de le considérer désormais comme un étranger et même comme un ennemi.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Dans "Les Frères Karamazov", volume 2, traduction d'Elisabeth Guertik, le Cercle du bibliophile, page 536

[ père-fils ] [ nouage symbolique ] [ test ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson