Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 65
Temps de recherche: 0.0568s

classification numérique

Les ontologies informatiques  (spécification formelle et explicite d’une conceptualisation partagée)  n’étant pas sans rapport avec les terminologies, on peut trouver dans les thésaurus des ressources pour amorcer une ontologie. Mais il faut prendre garde au fait que ce ne sont que des "ressources pour" et pas des "embryons de".  (...)

Les ontologies sont des artefacts construits en fonction d’une tâche précise et ne peuvent être réutilisées, en tant qu’objets formels, pour une autre tâche.

Auteur: Bachimont Bruno

Info: Avec Jean Charlet, Raphaël Troncy. "Ontologies pour le Web sémantique". Information, interaction, intelligence, 2004, n° hors série "Le Web sémantique", pp 69-100.

[ métadonnées ] [ spécialisation ] [ contextualisation ] [ arbres taxonomiques ] [ biais de confirmation ] [ Cargo cult ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

Asie

Quiconque a à faire avec la création en prose du Japon au XXe siècle rencontre immanquablement un genre réputé "spécialement" japonais. Il s'agit du shishôsetsu (appelé également watakushi shôsetsu). C'est un récit autobiographique en prose, presque toujours d'une longueur moyenne, bien que cela puisse aller de la brève esquisse jusqu'à la dimension d'un véritable roman. Il semble utile de conserver cette désignation, qui comprend aussi bien les lexèmes de "moi", de "récit" ou de "roman" et de ne pas proposer de traduction dans une terminologie européenne.

Auteur: De Vos Patrick

Info: Littérature japonaise contemporaine

[ écriture ]

 

Commentaires: 0

question

C'est un travail, c'est donc un "métier" que de faire un nom, et il y faut un artisan spécialisé, comme le menuisier pour la navette ou le forgeron pour la tariére : "ce n'est pas au premier venu qu'il appartient d'établir le nom, mais à un faiseur de noms (onomatourgos)" *. Mais en nommant (à son tour) l'onomaturge, nous n'avons fait qu'hypostasier une fonction sans préciser à qui elle revient puisque l'onomaturgie n'est pas encore un métier (re)connu et répertorié. Qui donc est compétent pour faire des noms ?

Auteur: Genette Gérard

Info: In "Mimologiques" - * citation du Cratyle de Platon

[ création linguistique ] [ terminologie spécifique ] [ langage ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Benslama

acceptation

L'histoire de l'acceptation de nouvelles théories montre fréquemment les étapes suivantes : Au début, la nouvelle idée est traitée comme une pure absurdité, qui ne vaut pas la peine d'être examinée. Vient ensuite un moment où une multitude d'objections contradictoires sont soulevées, telles que : la nouvelle théorie est trop fantaisiste, ou simplement une nouvelle terminologie ; elle n'est pas fructueuse, ou simplement fausse. Enfin un nouvel état est atteint lorsque tout le monde semble prétendre qu'il a toujours suivi cette théorie. Il s'agit généralement du dernier état avant l'acceptation générale.

Auteur: Lewin Kurt

Info: “Field Theory in Social Science: Selected Theoretical Papers”, New York : Harper 1951

[ triade ] [ progrès ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

linguistique

Selon cette conception traditionnelle, l’esprit produit un système de propositions exprimant le sens d’une phrase lorsque la phrase se réalise sous forme de signal physique, le système et le signal étant reliés par certaines opérations formelles que nous pouvons appeler, selon la terminologie actuelle, des transformations grammaticales. Pour continuer avec la terminologie, nous pouvons ainsi distinguer la structure superficielle (surface structure) de la phrase, organisation en catégories et en syntagmes qui est directement associée au signal physique, de la structure profonde (deep structure) sous-jacente, également organisation de catégories et de syntagmes, mais d’un caractère plus abstrait.

Auteur: Chomsky Noam

Info: Le Langage et la Pensée

[ subconscient ] [ deux niveaux ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

contre-initiation

[...] les "théosophistes" anglo-saxons et tous les inventeurs d’autres sectes du même genre, dont la terminologie orientale n’est qu’un masque destiné à en imposer aux naïfs et aux gens mal informés, et qui ne recouvre que des idées aussi étrangères à l’Orient que chères à l’Occident moderne ; ceux-là sont d’ailleurs plus dangereux que de simples philosophes, en raison de leurs prétentions à un "ésotérisme" qu’ils ne possèdent pas davantage, mais qu’ils simulent frauduleusement pour attirer à eux les esprits qui cherchent autre chose que des spéculations "profanes" et qui, au milieu du chaos présent, ne savent où s’adresser […].

Auteur: Guénon René

Info: Dans "La crise du monde moderne" page 177

[ syncrétisme ] [ théosophisme ] [ critique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

terminologie

La distinction guénonienne du salut et de la délivrance a son intérêt. Mais comment Guénon peut-il prétendre que chaque fois qu’il est question de salut, il s’agit exclusivement de ce que lui-même envisage sous ce terme ? C’est là un point que nous n’avons jamais compris. Guénon est-il le maître absolu des dénominations ? Le vocabulaire de tous les temps doit-il se soumettre à sa juridiction ? Des mots employés deux mille ans avant lui ne sauraient-ils avoir de sens que celui qu’il lui a plu de leur assigner ? Il n’y a chez lui aucun doute : dès lors qu’on parle de salut, il s’agit du maintien posthume dans l’état individuel.

Auteur: Borella Jean

Info: "Esotérisme guénonien et mystère chrétien", éditions l’Age d’Homme, Lausanne, 1997, page 225

[ critique ] [ définition privée ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

interrogation

L’ancienne question de savoir si, sous certaines conditions, l’état psychique de l’observateur pourrait influencer le déroulement de la nature matérielle extérieure n’a pas de place dans la physique d’aujourd’hui. La réponse était évidemment affirmative pour les anciens alchimistes. Dans le siècle dernier, un esprit critique tel que le philosophe Arthur Schopenhauer, excellent connaisseur et admirateur de Kant, a considéré dans son essai Magnétisme animal et magie que les effets dits magiques étaient largement possibles et il les a interprétés dans sa terminologie particulière comme des "influences directes de la volonté qui vont au delà des limites de l’espace et du temps". Sous cet angle on ne peut pas dire que des raisons philosophiques a priori soient suffisantes pour refuser immédiatement de telles possibilités.

Auteur: Pauli Wolfgang

Info: La science et la pensée occidentale

[ rationalisme ] [ esprit-matière ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

advaita vedanta

Si l’on traduit ce terme (Brahma) par "l’Absolu" on sera fatalement amené à conclure à l’inexistence pure et simple du relatif, c’est-à-dire du monde créé dans sa totalité […]. L’antinomie (Créateur-créature), complètement évacuée par l’emploi du mot "Absolu" comme équivalent de Brahma, se trouve au contraire préservée si, au lieu de parler d’Absolu, on parle de l’infini. En effet, si le fini se distingue évidemment de l’Infini, celui-ci par définition […] comprend tout et ne laisse rien en dehors de Lui. Il faut seulement se garder de commettre l’erreur ou la méprise assez courante, et qui consiste à concevoir l’Infini comme un tout formé par l’addition de parties. Le véritable Infini est sans parties (akhanda) ou autrement dit, le fini n’est pas une partie de l’Infini.

Auteur: Source MO

Info: Dans "Doctrine de la non-dualité"

[ terminologie ] [ traduction ] [ orient-occident ] [ réel indiscriminé ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

psychologie analytique

Il est parfaitement naturel qu’on se serve d’une terminologie religieuse face au destin tragique qui accompagne immanquablement la totalité : en pareil cas, elle seule est adéquate. "Mon inévitable destin" signifie l’existence d’une volonté démoniaque de vivre ce destin, d’une volonté qui ne coïncide pas nécessairement avec la mienne propre (avec la volonté de mon moi). Quand cette volonté s’oppose au moi, on ne peut s’empêcher de sentir une "puissance" en elle, qu’elle soit divine ou infernale. Celui qui s’abandonne au destin le nomme volonté de Dieu, alors que celui qui entre dans une lutte exténuante et sans espoir contre la destinée a plus de chances d’y voir le diable. En tout état de cause, cette terminologie n’est pas seulement universellement compréhensible, elle est aussi extrêmement significative.

Auteur: Jung Carl Gustav

Info: Dans "Psychologie et alchimie", éd. Buchet-Chastel, 2014, trad. par Henry Pernet et Roland Cahen, page 61

[ emprunts sémantiques ] [ imaginaire ] [ justifications ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson