Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 346
Temps de recherche: 0.0569s

puissance intérieure

La mythologie ancienne établissait un parallèle entre le diaphragme et la surface de la terre. Tout ce qui se trouvait au-dessus de la surface était lumière, donc conscient. Au-dessous c’était l’obscurité qui représentait l’inconscient. En nous maintenant dans la partie du corps située au-dessus du diaphragme nous coupons le conscient de ses racines profondes, enfouies dans l’inconscient. L’importance du ventre et la signification du hara s’expliquent ainsi : la coupure entre le conscient et l’inconscient, entre l’ego et le corps, entre soi et le monde extérieur ne peut être évitée que si la personne est éveillée à ses sensations viscérales, autrement dit si elle est centrée dans son ventre.

Auteur: Lowen Alexander

Info: Dans "La dépression nerveuse et le corps", page 48

[ symbolique ] [ réunification ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Coli Masson

homme-végétal

J' ai étudié la patience du chêne rouge, elle qui se perfectionnait d'année en année, et sa résistance au froid. A l' automne, elle se préparait en aspirant sous terre l' énergie du soleil, pour la stocker dans ses racines, un peu comme je conservais la récolte de mon jardin. Tout au long d'une saison en apparence trop froide pour que rien ne survive, l' arbre attend, simplement, continue de grandir intérieurement et rêve du printemps. Sans bien comprendre encore la raison de mon retour, je commençais à songer que c'était pour ça, pour retrouver un langage que j' avais connu autrefois. Le langage de cet endroit.


Auteur: Wilson Diane

Info: Les Semeuses

[ analogie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

conditionnement

Je mène une certaine vie ; je pense d’une certaine façon ; j’ai mes croyances, j’accepte certains dogmes ; et je ne veux pas perdre ces armatures de mon existence car j’ai mes racines en elles. Je ne veux pas qu’on les conteste, je ne veux pas que l’on vienne me troubler, car je me trouverais dans l’incertitude détestable de celui qui ne sait pas. Si l’on m’arrachait à tout ce que je sais et crois, je voudrais avoir une certitude raisonnée quant à ma nouvelle condition. Ainsi il se trouve que les cellules de mon cerveau se tracent certains circuits et qu’elles refusent d’en tracer d’autres, qui comporteraient une part d’incertitude.

Auteur: Krishnamurti Jiddu

Info: Dans "Se libérer du connu"

[ identité ] [ besoin de cohérence ] [ remise en question ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

mystère

Que savons-nous, sinon qu'il est des conditions inconnues qui nous fertilisent ? Où loge la vérité de l'homme ? La vérité, ce n'est point ce qui se démontre. Si dans ce terrain, et non dans un autre, les orangers développent de solides racines, et se chargent de fruits, ce terrain-là c'est la vérité des orangers. Si cette religion, si cette culture, si cette échelle des valeurs, si cette forme d'activité et non telles autres, favorisent chez l'homme cette plénitude, délivrent en lui un grand seigneur qui s'ignorait, c'est que cette échelle des valeurs, cette culture, cette forme d'activité, sont la vérité de l'homme. La logique ? Qu'elle se débrouille pour rendre compte de la vie.

Auteur: Saint-Exupéry Antoine de

Info: Terre des hommes, p.210, Livre de Poche n°68

[ naturel ] [ exactitude ] [ résultat ]

 

Commentaires: 0

tradition

Le véritable esprit conservateur est autre chose. Il ne consiste pas à retourner en arrière, mais à remonter jusqu'à la source. Nous ne voulons pas répéter, mais renouveler. Et pour cela nous devons nous placer au centre même du jaillissement de l'histoire, c'est-à-dire au coeur de cette nature humaine et politique qui varie à l'infini dans ses manifestations, mais dont l'essence même reste à jamais identique parce qu'elle subsiste au-delà du temps. L'accident passe et se démode, l'être subsiste. Et si nous nous tournons souvent vers le passé, ce n'est pas par nostalgie de ce qui n'est plus, mais pour y découvrir, sous le flux des contingences, les linéaments d'une nécessité qui demeure.

Auteur: Thibon Gustave

Info:

[ racines ]

 

Commentaires: 0

épier

Pendant ce temps, le grand-duc aux yeux d'ambre, perché bien à l'abri sur la branche basse d'un gommier, lisse ses plumes qui ruissellent d'eau de pluie. Sur l'autre rive, près de l'enchevêtrement de racines de chênes aquatiques et de pins, là où des empreintes de bottes sont imprimés dans la vase, le rapace remarque les plus imperceptibles mouvements dans la danse des pousses de pâturins, devinant grâce à un frisson instinctif dans les fibres de ses muscles que la pluie et le vent couchent les brins d'herbe les plus hauts, tandis que la course effrénée d'un rongeur ou le mouvement vif d'une queue ne manque jamais de faire relever les tiges des roseaux.

Auteur: Machart Bruce

Info: Le sillage de l'oubli

[ animal ] [ affût ] [ littérature ] [ nature ]

 

Commentaires: 0

étymologie

L'akkadien targumannu, via le turc tercüman, a ainsi survécu jusqu'à nos jours, en anglais comme en français : dragoman, "drogman" ou "truchement" sont peut-être des termes obsolètes, mais ils figurent toujours dans les dictionnaires et fournissent sans doute le seul exemple de terme attesté sous forme écrite dont le sens soit resté stable et dont nous pouvons suivre l"histoire tout au long de cinq mille ans. Déjà présent dans le berceau de l'écriture, au coeur de l'ancienne Mésopotamie, l'un des mots racines les plus largement employés pour signifier "traducteur" s'est diffusé et transmis jusqu'à nous : quelle meilleure preuve que la pratique même de la traduction remonte à une Antiquité bien plus vénérable encore ?

Auteur: Bellos David

Info: Le poisson et le bananier. Une histoire fabuleuse de la traduction, chap. 11

[ conservation ] [ transposition ] [ durabilité ]

 

Commentaires: 0

impuissance sémantique

Mettre dans la bouche des malheureux des mots qui appartiennent à la région moyenne des valeurs, tels que démocratie, droit ou personne, c’est leur faire un présent qui n’est susceptible de leur amener aucun bien et qui leur fait inévitablement beaucoup de mal.

Ces notions n’ont pas leur lieu dans le ciel, elles sont en suspens dans les airs, et pour cette raison même elles sont incapables de mordre la terre.

Seule la lumière qui tombe continuellement du ciel fournit à un arbre l’énergie qui enfonce profondément dans la terre les puissantes racines. L’arbre est en vérité enraciné dans le ciel.

Seul ce qui vient du ciel est susceptible d’imprimer réellement une marque sur la terre. 

Auteur: Weil Simone

Info: La personne et le sacré, 1943, éditions Gallimard, coll. Espoir, 1957, R&N Éditions, 2016

[ langage ] [ limitation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

résilience

La vie nous éduque au détour de chaque jour qu'elle nous offre. Dans les camps de réfugiés, nous avons connu l'angoisse, la désolation, la désespérance, la maladie, la faim; mais nous avons survécu à tout cela. Afin de témoigner pour tous ceux qui ne sont plus. Et pour qu'ils ne méritent en rien une telle fin tragique, témoigner de ce que la balle de l'assassin vil et peureux qui les a fauchés ne viendra jamais à bout de la vie. Le manioc, le yucca, est une plante tenace, rebelle à la destruction. Il suffit qu'une racine, une tige arrachée rencontre l'humus de la terre pour que toute la plante revive. Nous revivrons à jamais.

Auteur: Lamko Koulsy

Info: Les racines du Yucca

[ exil ]

 

Commentaires: 0

idéal végétal

Toutes les organisations dans lesquelles les relations hiérarchiques permettent à un individu de décider pour tous sont vouées à l'échec dans un monde basé principalement sur l'innovation et les solutions créatives. L'avenir réside dans le modèle d'existence des végétaux. Les sociétés qui se sont développées dans le passé grâce à une structure hiérarchique rigide, une délimitation stricte des fonctions et du travail, devraient à l'avenir ressembler à des plantes - conserver leur attachement à un certain territoire, mais en même temps se décentraliser, en combinant les fonctions de prise de décision et de gestion, tout comme le font les différentes cellules de notre organisme. La structure pyramidale doit se transformer en un réseau horizontal.

Auteur: Mancuso Stefano

Info: Le génie révolutionnaire des plantes : une nouvelle compréhension de l'intelligence et du comportement des plantes

[ symbiose ] [ racines décentralisées ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel