Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 245
Temps de recherche: 0.0395s

couards

Les lâches meurent bien des fois avant leur mort ; les vaillants ne sentent qu'une fois la mort. De tous les prodiges dont j'ai jamais ouï parler, le plus étrange pour moi, c'est que les hommes aient peur, voyant que la mort est une fin nécessaire qui doit venir quand elle doit venir.

Auteur: Shakespeare William

Info: Jules César, acte 2, 1599

[ . ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

absolu

L'amour n'est pas l'amour s'il change lorsqu'il se trouve que son objet change. C'est un phare érigé pour toujours qui voit les ouragans sans jamais en trembler. L'amour ne change pas au fil des courtes heures et des courtes semaines mais il perdure jusqu'au seuil du jugement dernier.

Auteur: Shakespeare William

Info:

[ unicité ]

 

Commentaires: 0

mystère

Oh! J'ai fait un songe! Il est au-dessus des facultés de l'homme de dire ce qu'était mon songe. L'oeil de l'homme n'a jamais vu, l'oreille de l'homme n'a jamais ouï, la main de l'homme ne peut jamais tâter, ni ses sens concevoir, ni sa langue exprimer en paroles ce qu'était mon rêve.

Auteur: Shakespeare William

Info:

[ onirisme ]

 

Commentaires: 0

ascétisme

L'austérité du seigneur Angelo est proverbiale, et nul, plus que lui, ne sait se montrer capable de mettre un frein à ses désirs ; c'est à peine s'il veut reconnaître qu'il a, comme tout le monde, un sang vivant et qui circule ; et que la pierre excite moins son appétit que le pain.

Auteur: Shakespeare William

Info: Mesure pour mesure

[ . ]

 

Commentaires: 0

absence

[...] il arrive toujours que nous n'estimons pas un bien à sa juste valeur, tant que nous en jouissons ; mais, dès qu'il nous manque, dès qu'il est perdu, ah ! Alors nous en exagérons la valeur ; alors nous lui découvrons le mérite qu'il ne voulait pas nous montrer quand il était à nous.

Auteur: Shakespeare William

Info: Beaucoup de bruit pour rien, p.182, Garnier-Flammarion no 29

 

Commentaires: 0

non

Eh bien! ma foi, il me semble qu'elle est trop chétive pour un éloge exalté, trop brune pour un éloge brillant, et trop petite pour un grand éloge. Tout ce que je puis dire en sa faveur, c'est que, fût-elle autre qu'elle n'est, elle ne serait pas jolie, et que, telle qu'elle est, elle ne me plaît pas.

Auteur: Shakespeare William

Info: Beaucoup de bruit pour rien, p.123, Garnier-Flammarion no 29

 

Commentaires: 0

judaïsme

Je suis un juif ! Un juif n'a-t-il pas des yeux ? ... Un juif n'a-t-il pas de mains, des organes, des proportions, des sens, des affections, des passions ? ... N'est-il pas nourri de la même nourriture, blessé des mêmes armes, sujet aux mêmes maladies, guéri par les mêmes moyens, échauffé et refroidi par le même été et par le même hiver qu'un chrétien ? ... Si vous nous piquez, est-ce que nous ne saignons pas ? ... Si vous nous chatouillez, est ce que nous ne rions pas ? ... Si vous nous empoissonnez, est ce que nous ne mourons pas ? .... Et si vous nous outragez, est-ce que nous ne vengerons pas ?

Auteur: Shakespeare William

Info: le marchand de Venise Acte III, scène 1

 

Commentaires: 0

philtre magique

Double, double, peine et trouble !

Feu, brûle, et, chaudron, bouillonne !



Filet de couleuvre de marais,

Dans le chaudron bous et cuis.

Œil de salamandre, orteil de grenouille,

Poil de chauve-souris et langue de chien,

Langue fourchue de vipère, dard de reptile aveugle,

Patte de lézard, aile de hibou,

Pour faire un charme puissant en trouble,

Bouillez et écumez comme une soupe d’enfer. [...]



Refroidissons le tout avec du sang de babouin,

Et le charme sera solide et bon.

Auteur: Shakespeare William

Info: Macbeth, Acte IV, scène 1. Trad François-Victor Hugo

[ élixir ] [ potion ] [ sorcellerie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

narcissisme

notre désir de plus belles créatures est infini



pour que rose la beauté ne meure jamais 



et qu'une fois mûre et tuée par le temps 



son fragile héritier porte sa mémoire 



mais toi attaché à tes seuls yeux brillants 



tu nourris ta flamme de ta propre substance 



créant la famine au royaume de l'abondance 



ennemi de toi-même trop cruel amour de toi



tu es le vif ornement de ce monde neuf



l'unique héraut du printemps criard



tu es le fossoyeur de ton propre bonheur 



tendre chien ta mesquinerie te ruine



 



si tu n'as pitié du monde toi glouton



et la tombe mangerez ce qui au monde est dû 



 

Auteur: Shakespeare William

Info: Sonnet 1 - éd. P.O.L. - p. 15 - trad. Frédéric Boyer

[ parcimonie ] [ procréation ] [ dépit ] [ poème ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

abdication

J'ai renoncé tous mes charmes
Et n'ai donc plus d'autres armes
Que ma pauvre humanité.
Vais-je ici rester confiné
Par vous, pourrai-je partir
Pour Naples ? Veuillez souffrir,
Mon duché m'étant restitué,
Le traître étant pardonné,
Que je quitte ce banc de sable
Et que vos mains secourables
Désenchevêtrent mes liens.
Faites à mes voiles le bien
De votre souffle, sinon
Mon projet ne fut rien de bon
Qui ne voulait que vous plaire.
Et il faut que je désespère,
N'ayant plus ni magie ni art
Si me manque aussi le rempart
De la prière qui prime
Sur la justice et rédime
Par le pardon toute offense.
Vous voulez, vous, cette indulgence
Pour vos propres fautes ? Soit !
Mais d'abord délivrez-moi.

Auteur: Shakespeare William

Info: In "La tempête", éd. Folio-Théâtre, p. 352 - trad. Yves Bonnefoy

[ dénouement ] [ adresse au public ] [ supplique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama