Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 6
Temps de recherche: 0.0346s

langage

Dans le patois des Flandres, assure un explorateur, "épousailles" se dit "trouwplechtighied". Ce n'est pas un joli dialecte que le flamand.

Auteur: Toulet Paul-Jean

Info: Les trois impostures, Oeuvres complètes, Robert Laffont, Bouquins 1986 <140 p.178>

 

Commentaires: 0

poème

Mais maintenant, les portes de l'enfer sont un vieux souvenir;
Comme l'angoisse d'alors semble loin;
Les canons se sont tus dans le lointain,
Comme des rêves dans des rêves.

Oh que c'est loin, la boue des Flandres,
Et la souffrance de Picardie;
Et le sang qui coule là-bas coule par-delà
La mer immense.

Auteur: Macaulay Rose

Info: Picnic July 1917

[ oubli ] [ guerre ]

 

Commentaires: 0

perdants

Mais non, rien n'entrera dans l'histoire allemande. Le général se trompait. Personne ne chantera la gloire de ces soldats de la bataille de Rjev, comme on chante Verdun en France ou les Flandres en Angleterre. Aucune école n'enseignera cette victoire défensive aux futurs officiers. Aucun monument ne rappellera le sacrifice des hommes tombés.
En fait, l'héroïsme et le sacrifice des soldats seront engloutis dans la défaite et dans la condamnation du nazisme, tout sera retourné contre le peuple allemand.

Auteur: Kageneck August von

Info: La Guerre à l'est

[ héroïsme ] [ oubli ] [ guerre ] [ damnatio memoriae ]

 

Commentaires: 0

animal

Il lui était advenu une aventure cocasse durant le Tour des Flandres. Alors que les coureurs en file indienne roulaient à toute allure sur un "cyclable", il fut soudain éjecté, et tomba k.o. sur la route. Une vache qui broutait tranquillement l'herbe sur l'accotement l'avait assommé d'un coup de queue ! Le temps pour Van Sleembrouck de recouvrer ses esprits, le peloton était loin. Il s'ébroua et se dirigea vers le bovin : "J'ai soif, mon bidon est vide, et j'aime le lait !" Puis il entreprit de traire la vache.

Auteur: Chany Pierre

Info: La Fabuleuse histoire du cyclisme, O.D.I.L., 1975, p. 348

[ vélo ] [ anecdote ]

 

Commentaires: 0

océanique

Les moines avaient pour habitude de longuement méditer sur la grève avec pour contemplation divine le déferlement des vagues, le mouvement régulier des marées, les entrelacs d’ocres et de bruns, le miroir des lames de mer prisonnières des bancs de sable. Dans le fracas du vent qui s’abîme sur la mer, Dieu leur murmurait le vacarme des temps à venir : vaisseaux de ferrailles, amerrissage de machines volantes, routes de feu vers l’horizon. Il y avait la pluie souvent, et toujours le vent, les pluies de sable et les lames de mer. Il y avait encore le brouillard qui tombait telle l’haleine de Dieu... Toutes occasions pour se fondre dans le paysage et disparaître du regard des hommes. Il y avait les saisons et parfois le soleil. Il y avait enfin la grande marée d’équinoxe et l’eau si basse qu’elle fuyait à l’horizon. 


Auteur: Noiret Thierry

Info: L'abbaye des Sables in "Dentelles des Flandres

[ éléments naturels ] [ contemplation ] [ prière ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

géographie

La langue courante confond souvent la province de Hollande avec l’État des Pays-Bas. Cette confusion tient à la puissance hollandaise, la plus riche et la plus influente des provinces (Amsterdam, Rotterdam, La Haye, Delft, Leyde et Haarlem sont hollandaises). Plus au sud, la "Plaine de Flandres" s'étale entre Calais à l'ouest, Douai au sud, et l'estuaire de l'Escaut à l'est, en Belgique. Le langage courant a pu aussi parler de la Flandre pour désigner l'ensemble des Pays-Bas. La chose n'est pas incongrue tant les dialectes flamands sont cousins du néerlandais. Pour ajouter à la confusion, les parties francophones de l'espace géographique flamand ont pu être nommées "Flandre gallicane", "Flandre d'Artois", voire "Flandre wallonne". Le mot Flandre, qui donne Vlaam ou Vlaanderen selon la région, vient du germano-frison flām, soit un lieu inondé, détrempé, embourbé. Quant à la Hol-land, c’est le pays creux et marécageux. Du sud au nord, la toponymie des Pays d'embas baigne dans l'eau. Hazebrouck est le marais du lièvre. Lille, comme sa prononciation l'indique (l’île), est entourée d'eau. Le dam d'Amsterdam renvoie aux digues, Alkmaar est une étendue d'eau et Heerenveen rappelle la tourbe (veen).

Auteur: PMO Pièces et main-d'oeuvre

Info: http://www.piecesetmaindoeuvre.com/IMG/pdf/pays-bas_1_2_3.pdf

[ étymologie ] [ géopolitique ] [ Europe ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson