Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 127
Temps de recherche: 0.0561s

origine du verbe

[…] il est bien évident que le mot, quel qu’il soit, ne saurait être rien d’autre qu’un symbole de l’idée qu’il est destiné à exprimer ; aussi tout langage, oral aussi bien qu’écrit, est-il véritablement un ensemble de symboles, et c’est précisément pourquoi le langage, en dépit de toutes les théories "naturalistes" qui ont été imaginées dans les temps modernes pour essayer de l’expliquer, ne peut être une création plus ou moins artificielle de l’homme, ni un simple produit de ses facultés d’ordre individuel.

Auteur: Guénon René

Info: Dans "Aperçus sur l'initiation" page 117

[ surhumaine ] [ idiomes grégaires ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Coli Masson

transcodage

Les mathématiciens peuvent se flatter de posséder de nouvelles idées que le simple langage humain ne peut encore exprimer. Qu'ils s'efforcent d'exprimer ces idées avec des mots appropriés, sans l'aide de symboles, et s'ils y parviennent, non seulement ils nous imposeront à nous profanes une ouverture (contrainte) durable, mais nous osons dire qu'ils se trouveront très éclairés pendant le processus, au point de douter que des idées uniquement exprimées en symboles puissent vraiment trouver leur chemin hors des équation pour entrer dans les esprits.

 

Auteur: Maxwell James Clerk

Info:

[ comprendre ] [ compréhension ] [ citation s'appliquant à ce logiciel ]

 
Mis dans la chaine
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par miguel

étymologie

[A propos du sanscrit] A travers ses mots et leurs sonorités, ses images, ses symboles, cette langue (datant des Veda, au deuxième millénaire avant notre ère), devient porteuse d'une culture, d'une vision de l’homme et du monde, pleines de résonances. Elle est aujourd’hui considérée comme la sœur aînée des langues indo-européennes. Sanscrit vient de "samskritam " qui signifie "bien fait", "purifié", "accompli". Le préfixe sam signifie "parfaitement, complètement", il modifie le sens de krita, participe passé de KRI "faire, créer", donnant le sens littéral de "parfait", "parachevé".

Auteur: Poggi Colette

Info: Dans "Yoga, sources et variations", page 170

[ influence ] [ langages ] [ source ] [ origine ] [ sanskrit ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

animal domestique

La statue du chat ! Comment n'auraient-ils pas tout de suite pensé à l'origine du mot "cathare", venu d'Allemagne, désignant les adorateurs des chats, symboles du diable aux yeux de l'Inquisition ?
(...)
Le chat, la créature du diable. [...] les Cathares étaient traités d'adorateurs de chats par l'Église. Au Moyen Age, on brûlait les chats en même temps que les hérétiques. Il y a même eu une bulle papale, de Grégoire IX, en 1233, décrétant que toute personne abritant un chat noir risquait le bûcher.

Auteur: Raffy Serge

Info: Tuez-les tous... p. 111 et 138

[ religion ]

 

Commentaires: 0

langage

C'est comme si en faisant de la littérature j'avais usé tous les symboles sans les pénétrer. Ils ne me parlent plus de façon vivante. Les mots ont tué les images ou ils les cachent. Une civilisation de mots, une civilisation égarée. Les mots créent la confusion. Les mots ne sont pas la parole... En fait, ils ne parlent pas, si je puis m'exprimer ainsi. La plus intense expérience leur échappe. Plus j'essaie de m'expliquer, moins je me comprends. Bien sûr, tout n'échappe pas aux mots, seulement la précieuse vérité.

Auteur: Ionesco

Info: Journal

[ limitation ] [ citation s'appliquant à ce logiciel ]

 

Commentaires: 0

symbole

Du "quatre de chiffre" composant des centaines de marques personnelles et professionnelles produits essentiellement entre le XVe et le XIXe siècle, on ignore le véritable nom originel, si même il en eût un : "quatre de commerce", "marque d’honneur", "quatre barré", "quatre des marchands", "monogramme des tapissiers", "Steinmetz Zeichen" ("signe de tailleur de pierre"), ou encore "croix barrée" constituent autant d’appellations souvent imposées de l’extérieur à un objet qui présente le paradoxe d’une très large diffusion dans des milieux professionnels variés en même temps que d’une opacité sémantique qui a motivé des recherches multiples.

Auteur: Viride Jean

Info: Harmoniques du "quatre de chiffre" dans Liber n°26 printemps 2021

[ variantes ] [ mystère ] [ historique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

lire

La lecture est une activité qui m'étonne toujours, en particulier la lecture de romans. Le fait que je puisse regarder de petits symboles sur une page et les traduire en images et en voix continue de me stupéfier. Quand je me souviens de livres, je ne me souviens pas des mots imprimés. Je me souviens de ce que j'ai vu et entendu, de la même façon dont je me souviens du monde réel. Parfois quand je reprends un livre, je m'aperçois que mes souvenirs étaient faux. Et pourtant, chaque lecture est une rencontre avec des mots, rien de plus et rien de moins.

Auteur: Hustvedt Siri

Info: Yonder : méditations

[ imaginaire ] [ communication magique ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par miguel

nation

Un peuple étant un complexe de rapports, d’attitudes, il y a une autre menace qui pèse sur lui, autre que la destruction physique, autre que la perte d’indépendance : c’est celle de la dissolution si les hommes ne se sentent plus membres d’un même corps, si le climat de confiance qui unit ces citoyens disparaît, si les symboles qu’ils ont en commun n’ont plus le même sens pour les uns et pour les autres, en un mot si l’existence morale du peuple disparaît. Et cette perte de l’existence morale n’est pas due à des causes extérieures et soudaines : elle est due à des phénomènes intérieurs et dissociateurs, qui sont des sous-produits du progrès.

Auteur: Jouvenel Bertrand de

Info: Du Principat et autres réflexions politiques, 1958, éditions Hachette, 1972

[ patrie ] [ entité ] [ friable ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

lithothérapie

Le pouvoir thérapeutique des pierres se lit dans le double sens du mot grec sphragis qui désigne à la fois la pierre gravée qui sert de sceau, et le cachet ou médicament estampillé. Sur les produits médicaux, la marque est un nom qui authentifie le contenu et ses propriétés, ou une image qui parfois ressemble à celle d’une gemme "magique", suggérant qu’à sa manière celle-ci est également pensée comme un sphragis*, un médicament estampillé. Gravée d’une image divine et d’une inscription lue en positif, elle porte aussi une sorte d’empreinte ; cependant, l’empreinte ne résulte pas de l’acte d’un médecin, mais d’un dieu qui authentifie son efficacité magique.

Auteur: Dasen Véronique

Info: Le pouvoir des pierres : sphragis et médicaments estampillés - résumé. *sceau placé sur des livres, cachet · inscription ou impression faite par un sceau · ce par quoi une chose est confirmée, prouvée, authentifiée

[ placebo ] [ historique ] [ croyance ] [ signe symbole ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

texte-image

Puisque toute photo est contingente (et par là même hors sens), la Photographie ne peut signifier (viser une généralité) qu'en prenant un masque. C'est ce mot qu'emploie Calvino* pour désigner ce qui fait d'un visage le produit d'une société et de son histoire. Ainsi du portrait de William Casby, photographié par Avedon : l'essence de l'esclavage est ici mise à nu: le masque, c'est le sens, en tant qu'il est absolument pur (comme il était dans le théâtre antique). C'est pourquoi les grands portraitistes sont de grands mythologues: Nadar (la bourgeoisie française), Sander (les Allemands de l'Allemagne prénazie), Avedon (la high-class new-yorkaise).

Auteur: Barthes Roland

Info: La Chambre claire : Note sur la photographie. *I. Calvino, "L'apprenti photographe", nouvelle traduite par Danièle Sallenave, Le Nouvel Observateur, Spécial Photo, n°3, juin 1978.

[ époque ] [ symbole ]

 
Mis dans la chaine
Commentaires: 2