Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 128
Temps de recherche: 0.0525s

lecture

On a même montré des différences de l'activité du cerveau selon la langue alphabétique de personnes qui lisent. Par exemple, ceux qui lisent l'anglais exploitent davantage les aires du cerveau associées au déchiffrage des formes visuelles que ceux qui lisent l'italien. Cette différence provient, croit-on, du fait qu'en anglais, il y a une grande différence entre la façon dont les mots s'écrivent et celle dont ils se prononcent, alors qu'en italien, ils ont tendance à s'écrire exactement comme ils se prononcent.

Auteur: Carr Nicholas

Info: Internet rend-il bête ? : Réapprendre à lire et à penser dans un monde fragmenté

[ langues ] [ spécificité ] [ mode de pensée ]

 

Commentaires: 0

rationalisme

Lors de discussions avec des Arabes ou des Asiatiques, nous avons tous remarqué combien leur démarche intellectuelle est différente de la nôtre. Habitués à une dialectique linéaire, nous sommes parfois surpris de leur conversation en zigzag, ponctuée d'allers et retours, au point que surviennent souvent de véritables malentendus que nous aurions tendance, à tort, à attribuer à un manque de loyauté. Qui sait si le sourire ambigu de nos partenaires ne dissimule pas parfois quelque indulgence secrète pour notre mentalité cartésienne ?

Auteur: Montrond Henri de

Info: Vive les gauchers

[ spécificité ] [ langage ]

 

Commentaires: 0

préhension intellectuelle

Le cerveau procède non par logique, mais par reconnaissance de formes. Ce processus n'est pas précis comme  la logique et les mathématiques. Au contraire, il substitue spécificité et précision - si nécessaire, pour augmenter sa portée. Il est probable de ce fait que la pensée humaine primitive procédait par métaphore, ce qui, même avec la tardive apparition de moyens précis tels que la logique et la pensée mathématique, continue d'être une source majeure d'imagination et de créativité dans la vie adulte.

Auteur: Edelman Gerald Maurice

Info:

[ analogies généralisantes ] [ langage outil ] [ signes symboles ] [ paréidolie ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

intraduisible

Le titre allemand, "das Unheimliche", est un adjectif formé à partir de deux termes : le préfixe Un, exprimant la privation, et l’adjectif heimlich (familier), tiré de la racine heim (foyer) que l’on retrouve dans de nombreux mots.
La traduction, L’inquiétante étrangeté, proposée d’abord par Marie Bonaparte, reprise en 1985 par Bertrand Féron (Gallimard), a toujours suscité de nombreuses réserves. Les traducteurs eux-mêmes admettent qu’elle "présente plusieurs défauts" (B. Féron) ; mais ils plaident non coupables : le terme est "en réalité pas traduisible en français" (Marie Bonaparte).

Auteur: Internet

Info: http://www.ac-grenoble.fr, à propos de l'ouvrage de Freud

[ spécificité ] [ langage ]

 

Commentaires: 0

langage

Une amie chinoise mandchoue, longuement éduquée en Russie et vivant en Suisse française depuis une vingtaine d'année, m'a parlé de la complexité du français, par rapport au pragmatisme de la langue chinoise... soulignant au passage que l'idiome russe transporte avec lui une tristesse, inhérente selon elle, à l'environnement naturel, comme un miroir des immenses forêts, de la taïga inhospitalière et des interminables et verdoyantes plaines des éleveurs de chevaux mongols... Une langue qui selon elle voit le monde de façon beaucoup plus romantique que le mandarin de ses origines.

Auteur: Mg

Info: 6 mai 2016

[ spécificités ]

 

Commentaires: 0

idiomes

Et il y a aussi des langues qui divisent les noms en genres beaucoup plus spécifiques. La langue africaine Supyire du Mali a cinq genres : les humains, les grandes choses, les petites choses, les collectifs et les liquides. Les langues bantoues comme le swahili ont jusqu'à dix genres, et la langue australienne Ngan'gityemerri aurait quinze genres différents, qui incluent, entre autres, l'humain masculin, l'humain féminin, les canins, les animaux non canins, les légumes, les boissons et deux genres différents pour les lances (selon la taille et le matériau).

Auteur: Deutscher Guy

Info: Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages

[ spécificités ] [ comparaisons ]

 

Commentaires: 0

idiomes

… la langue n’est pas seulement un moyen de communication, elle est porteuse d’une culture et d’une vision singulière du monde. Une langue n’est pas une façon différente de désigner les mêmes choses, c’est un point de vue différent sur ces choses. Prenez un mot tout simple, comme "bonjour" (bonne journée). Il ne dit pas exactement la même chose que le grec khaire (réjouis-toi, jouis), le latin vale (porte-toi bien), l’hébreu chalom ou l’arabe saalam (va en paix)… Appréhender cette diversité, c’est contribuer à préserver la richesse de la pensée.

Auteur: Cassin Barbara

Info:

[ spécificités ] [ modes de pensée ] [ intraduisibles ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

être humain

Généralement, c'est la conscience qui est présentée comme la spécificité absolue de l'humanité. Pourtant le corps humain est lui aussi sans équivalent sur terre, et à certains égards sa forme a façonné la conscience. Rien dans le règne animal ne ressemble à cette colonne de chair et d'os constamment menacée par la chute, rien n'est comparable à cette tour fière et branlante. (...) Notre façon d'aller de l'avant à longues enjambées est peut-être unique parce qu'elle est passablement précaire. (...) Tenir debout est déjà une prouesse en soi.

Auteur: Solnit Rebecca

Info: L'Art de marcher

[ particulier ]

 

Commentaires: 0

idiomes

Bien sûr, l'essentiel est ailleurs : il réside dans l'intérêt des structures linguistiques elles-mêmes. Car toute langue recèle une vision du monde. S'il est possible, comme le soutiennent Noam Chomsky et son école, qu'il existe une grammaire universelle, c'est à dire des règles communes à toutes les langues, il n'en reste pas moins que, de l'une à l'autre, elle s'inscrit dans des formes très variées qui découpent le réel très différemment, provoquant dans l'esprit des locuteurs des associations distinctes dont la combinaison finit, au total, par dessiner plusieurs images du monde.

Auteur: Minaudier Jean-Pierre

Info: Poésie du gérondif

[ spécificités ] [ points de vue ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

profit

Le néofascisme sera l'ultime expression du libéralisme social libertaire, de l'ensemble qui commence en Mai 68. Sa spécificité tient dans cette formule : "Tout est permis, mais rien n'est possible." Puis, à la permissivité de l'abondance, de la croissance, des nouveaux modèles de consommation, succède l'interdit de la crise, de la pénurie, de la paupérisation absolue. Ces deux composantes historiques fusionnent dans les têtes, dans les esprits, créant ainsi les conditions subjectives du néofascisme. De Cohn-Bendit à Le Pen, la boucle est bouclée : voici venu le temps des frustrés revanchards.

Auteur: Clouscard Michel

Info: Les Trente Honteuses, 30 avril 2002, l'Humanité

[ société ] [ consumérisme ]

 

Commentaires: 0