Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 899
Temps de recherche: 0.0473s
crépuscule
Sur le lac s'est tissé la pourpre du couchant.
Les tétras dans les bois sanglotent en tintant.
Quelque part dans un tronc c'est un loriot qui pleure.
Moi seul ne pleure pas : il fait clair dans mon coeur.
Je sais que tu viendras par le sentier ce soir,
Dans les meules fraîches nous irons nous asseoir.
Je t'embrasserai et te froisserai comme une fleur.
Méprisant les ragots car grisé de bonheur.
Et ton voile de soie tombé sous mes caresses,
Tu vas dans les buissons partager mon ivresse.
Les tétras peuvent bien tinter en sanglotant,
Joyeuse est la tristesse pourpre du couchant.
Auteur:
Essenine Sergei
Années: 1895 - 1925
Epoque – Courant religieux: Industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète paysan
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
L'Homme noir 1910-1925
[
poème
]
[
attente
]
[
amour
]
[
espérance
]
gratitude
Merci, Seigneur, parce que tu m'as donné un an quand j'ai ouvert mes yeux aveugles à ta lumière ; merci pour la forge de tes feux trempé dans l'acier au coeur d'étain. Merci pour la bonne fortune et les dommages pour l'épine et la fleur, puisque tu l'implores Qui ont réduit la marche de mes pas à la douce tranquillité de ton troupeau. Parce qu'en moi, ton printemps s'est épanoui ; parce que ton automne a fait mûrir mon épis que l'hiver veille et emporte. Et parce que, parmi tes dons, tu me bénis - recueil de ton amour - le plus durable le bonheur d'un sourire amical. Le temps a pourri les ans dans la jungle grouillante. J'étais un grand arbre tropical. Dans ma tête, j'avais des oiseaux ; sur mes cuisses un jaguar
Auteur:
Novo López Salvador
Années: 1904 - 1974
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, poète, dramaturge et traducteur, présentateur de télévision et chroniqueur
Continent – Pays: Amérique du sud - Mexique
Info:
Partager, (Compartir) 1961
[
végétale
]
[
poème
]
vieillir
Passé quatre-vingt ans
il sentit venir comme le dernier des moments
que la terre et les lettres
pouvaient encore lui avancer.
Chaque jour l’étonnait
d’être toujours de ce monde
et d’entendre encore les corbeaux
en chœur croasser sur la plage.
Passé quatre vingt-ans
il se donnait dix ans encore
à taquiner la muse
avec ses cheveux blancs
qui quittaient doucement
son chef dégarni
et ses mains qui tremblaient de plaisir
quand il frôlait sa croupe.
Passé quatre vingt-ans
il cherchait beaucoup ses mots
pour cerner les images
qui le fuyaient daredare
et lonlaine et lonlare
les images de son enfance
qui revenaient en flots
sans qu’il puisse les saisir.
Auteur:
Lesieur Jean-Pierre
Années: 1935
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: artisan, écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
[
poème
]
enfance
Je me souviens des chevaux
sous la lune
je me souviens que je leur donnais
du sucre
de blancs rectangles de sucre
qui ressemblaient à de la glace
et ils avaient des têtes qui ressemblaient à
des aigles
des têtes chauves qui auraient pu mordre mais qui
ne le faisaient pas.
Les chevaux étaient plus réels que
mon père
plus réels que Dieu
et ils auraient pu m’écraser les
pieds mais ils ne le faisaient pas
ils auraient pu faire toutes sortes d’horreurs
mais ils ne le faisaient pas.
J’avais presque cinq ans
mais je n’ai pas oublié ;
dieu qu’elles étaient fortes et douces
ces langues rouges baveuses
dégoulinant de leurs âmes.
Auteur:
Bukowski Charles
Années: 1920 - 1994
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Les Jours s'en vont comme des chevaux sauvages dans les collines, Poche 2011
[
équidés
]
[
poème
]
[
homme-animal
]
libération
La mort est aujourd’hui devant ma face comme la guérison que reçoit le malade sa première sortie après le temps des maux La mort est aujourd’hui devant ma face comme l’arôme de la myrrhe le repos sous la voile aux jours battus de vent La mort est aujourd’hui devant ma face comme un parfum de lotus en fleur comme la berge de l’ivresse où l’on repose La mort est aujourd’hui devant ma face comme un chemin de pluie après l’orage comme un retour au port sur la nef de combat La mort est aujourd’hui devant ma face comme le ciel purifié des nues comme un pays sans nom où se perd l’oiseleur La mort est aujourd’hui devant ma face pareille à ce désir de revoir sa demeure qui étreint l’homme longtemps captif et libre enfin
Auteur:
anonyme ancienne Egypte
Années: -2000 av. J.-C. environ
Epoque – Courant religieux: Egypte ancienne
Sexe: ?
Profession et précisions: ?
Continent – Pays: Afrique - Egypte
Info:
Papyrus Berlin 3024, dit du Lebensmüde. Dialogue d’un homme avec son âme ba (ou Chants du désespéré) , Troisième chant . Traduction de Gustave Roud (in Cahiers Gustave Roud, n° 3, Lausanne et Carrouge 1982). D'après d’Adolf Erman
[
mourir
]
[
poème
]
[
délivrance
]
femme-par-homme
La montagne portait sa robe d’or bruni,
Or fragile tombant, feuille à feuille, des branches,
Dans le chemin, parmi la foule du dimanche,
Sur les sentiers ombreux et le gazon terni.
Reposés de leur course à travers l’infini,
Et doux, comme l’émoi d’une âme qui s’épanche,
Les rayons du soleil d’octobre, en nappes blanches
Sur le sol déjà froid, versaient un feu béni.
Ce ne fut que le soir, en soufflant ma veilleuse,
Que me vint nettement l’image glorieuse
Dans ses mille détails ternes et rutilants.
J’avais distraitement vu les choses agrestes,
Trop attentif à suivre ou deviner les gestes
D’une fille aux yeux noirs qui ramassait des glands.
Auteur:
Beauregard Alphonse
Années: 1881 - 1924
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Amérique du nord - Québec
Info:
Les forces. L’Éternel Féminin
[
fascinante
]
[
poème
]
déclarations d'amour
J'ai presque peur, en vérité,
Tant je sens ma vie, enlacée
À la radieuse pensée
Qui m'a pris l'âme l'autre été,
Tant votre image, à jamais chère,
Habite en ce coeur tout à vous,
Mon coeur uniquement jaloux
De vous aimer et de vous plaire ;
Et je tremble, pardonnez-moi
D'aussi franchement vous le dire,
À penser qu'un mot, un sourire
De vous est désormais ma loi,
Et qu'il vous suffirait d'un geste,
D'une parole ou d'un clin d'oeil,
Pour mettre tout mon être en deuil
De son illusion céleste.
Mais plutôt je ne veux vous voir,
L'avenir dut-il m'être sombre
Et fécond en peines sans nombre,
Qu'à travers un immense espoir,
Plongé dans ce bonheur suprême
De me dire encore et toujours,
En dépit des mornes retours,
Que je vous aime, que je t'aime !
Auteur:
Verlaine Paul
Années: 1855 - 1916
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
La bonne Chanson texte 15
[
poème
]
leurres divins
Rêveries de Dieu ou les mauvais dons
Je t'ai destiné le pain pour que tu en manques,
le vin, pour que tu saches en abuser.
J'ai préparé les larmes pour que tu en aies l'usage
et j'ai prévu la gloire afin que d'autres soient frappés.
Je t'ai promis la vertu pour qu'elle te soit grise.
Je t'ai lancé la beauté pour étinceler, lasser.
J'ai inventé l'amour pour qu'il te force et te laisse.
Je t'ai permis l'honneur pour te boucher les issues.
La fierté, je te la gardais pour tout rendre pire.
Je t'ai donné le souffle, c'est pour te le ravir, mon enfant.
Je t'ai confié l'espérance pour vous mieux tromper.
Auteur:
Frénaud André
Années: 1907 - 1993
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Europe - France
Info:
La Sainte Face, p. 42
[
poème
]
[
difficultés existentielles
]
[
concepts volatiles
]
harmonie sonore
Toi qui es musique, pourquoi la musique te rend-elle triste ?
Douceurs, entre elles, ne se combattent pas ; la joie se plaît à la joie :
Pourquoi aimes-tu ce que tu reçois sans émoi,
Et pourquoi recevoir avec plaisir ce qui t'ennuie ?
Si la concordance des sons justes,
Unis par marriage, offense ton oreille,
Ils te reprochent seulement de confondre
Ensemble les parties que tu dois jouer.
Ecoute une corde épouser sa prochaine :
Elles se répondent, par pression mutuelle ;
Ressemblant au père, à l'enfant, à la mère,
Qui, unis chantent une mélodie :
Un air sans parole, multiple, et non monotone,
Qui chante ceci : toi qui es seul, seras néant.
Auteur:
Shakespeare William
Années: 1564 - 1616
Epoque – Courant religieux: renaissance
Sexe: H
Profession et précisions: dramaturge
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
Sonnet 8 - ma traduction
[
vibration
]
[
résonance
]
[
agrément
]
[
contrariété
]
[
avertissement
]
[
famille
]
[
sonnet
]
[
poème
]
animisme
Le monde nous submerge, tôt ou tard,
A prendre et dépenser, nous gaspillons nos forces ;
Pas grand-chose de la nature qui nous appartienne ;
Nous avons abandonné nos cœurs, sordide butin !
Cette mer qui montre son sein à la lune,
Les vents qui mugissent à toute heure,
Et qui maintenant se rassemblent, fleurs endormies,
Pour cela, pour tout, nous ne sommes pas en accord ;
Cela ne nous émeut pas. Oh Dieu ! Mieux vaut être
Païen, nourri d'une croyance révolue ;
Et pouvoir ainsi, de cette cette agréable posture,
Percevoir des choses qui atténueront mes peines ;
Voir Protée surgir de la mer ;
Ou entendre Triton l'ancien
Tonnant de sa conque en spirale.
Auteur:
Wordsworth William
Années: 1770 - 1850
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
The Major Works. Trad FLP
[
poème
]
[
épique
]